江神子(赠章邃道) 江神子(贈章邃道)
故人情分转绸缪。
小窗幽。
话离愁。
海阔天遥,鸿雁两悠悠。
今日相逢谁较健,应怪我、鬓先秋。
功名淅米在刀头。
壮心休。
弊貂裘。
何事留欢,不竟漾扁舟。
桃李春风将近也,如后会、醉青楼。
故人情分轉綢繆。
小窗幽。
話離愁。
海闊天遙,鴻雁兩悠悠。
今日相逢誰較健,應怪我、鬢先秋。
功名淅米在刀頭。
壯心休。
弊貂裘。
何事留歡,不竟漾扁舟。
桃李春風將近也,如後會、醉青樓。
分享
译文
所以人们分转亲热。小窗幽。话离愁。海阔天遥,鸿雁两悠悠。今日相逢谁比较健康,应该怪我、鬓先秋季。功名淘米在刀头。壮心休。弊端貂皮大衣。什么事情留欢,不竟漾小舟。桃李春风将接近的,如后会、醉青楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人們分轉親熱。小窗幽。話離愁。海闊天遙,鴻雁兩悠悠。今日相逢誰比較健康,應該怪我、鬢先秋季。功名淘米在刀頭。壯心休。弊端貂皮大衣。什麼事情留歡,不竟漾小舟。桃李春風將接近的,如後會、醉青樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
绸缪:形容情谊深厚;幽:幽静;离愁:离别之情;鸿雁:比喻远行之人;较健:比较强壮;鬓先秋:指头发先变白,比喻年纪已大;淅米:比喻功名如米粒般细小;弊貂裘:破旧的貂皮衣,比喻贫贱;漾扁舟:泛舟游玩;桃李春风:比喻美好的时光;醉青楼:酒楼,这里指欢聚之地。綢繆:形容情誼深厚;幽:幽靜;離愁:離別之情;鴻雁:比喻遠行之人;較健:比較強壯;鬢先秋:指頭髮先變白,比喻年紀已大;淅米:比喻功名如米粒般細小;弊貂裘:破舊的貂皮衣,比喻貧賤;漾扁舟:泛舟遊玩;桃李春風:比喻美好的時光;醉青樓:酒樓,這裏指歡聚之地。
赏析
所以人们分转亲热。小窗幽。话离愁。海阔天遥,鸿雁两悠悠。今日相逢谁比较健康,应该怪我、鬓先秋季。功名淘米在刀头。壮心休。弊端貂皮大衣。什么事情留欢,不竟漾小舟。桃李春风将接近的,如后会、醉青楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人們分轉親熱。小窗幽。話離愁。海闊天遙,鴻雁兩悠悠。今日相逢誰比較健康,應該怪我、鬢先秋季。功名淘米在刀頭。壯心休。弊端貂皮大衣。什麼事情留歡,不竟漾小舟。桃李春風將接近的,如後會、醉青樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考