念奴娇(赏芍药) 念奴嬌(賞芍藥)

niàn nú jiāo shǎng sháo yào

曾觌 曾覿

céng dí · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshēngxíngsuànchūnhuānshǎngdōulái

绿ànhóngchūnyíngxīngxīngtóubái

zuìkuánghuāqiánpànjīnbēibǎi

língōngjǐnrěnyāoyàn姿

xìn殿diànsháoguāngzhǐchóuhuāxièyòuzuòjīngniánbié

nènjiāohóngháijiěyīngwèizhǔrénliú

yuèluòjiǔlánzhúànshāngyuè

zhú西chuīkānlǎozhòng

人生行乐,算一春欢赏,都来几日。

绿暗红稀春已去,赢得星星头白。

醉里狂歌,花前起舞,拚罚金杯百。

淋漓宫锦,忍辜妖艳姿色。

须信殿得韶光,只愁花谢,又作经年别。

嫩紫娇红还解语,应为主人留客。

月落乌啼,酒阑烛暗,离绪伤吴越。

竹西歌吹,不堪老去重忆。

人生行樂,算一春歡賞,都來幾日。

綠暗紅稀春已去,贏得星星頭白。

醉裏狂歌,花前起舞,拚罰金盃百。

淋漓宮錦,忍辜妖豔姿色。

須信殿得韶光,只愁花謝,又作經年別。

嫩紫嬌紅還解語,應爲主人留客。

月落烏啼,酒闌燭暗,離緒傷吳越。

竹西歌吹,不堪老去重憶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人生行乐,计算一个春欢赏,都来了几天。绿暗红稀春天已经离开了,赢得星星头白。醉里狂歌,开花前起舞,拼罚金杯百。淋漓宫锦,忍辜妖艳漂亮。必须相信殿得韶光,只愁花谢,又作一年别。嫩紫娇红回说话,应为主人留客。月落乌啼,酒阑照亮黑暗,离绪伤吴越。竹西歌吹,不能老去重新记忆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生行樂,計算一個春歡賞,都來了幾天。綠暗紅稀春天已經離開了,贏得星星頭白。醉裏狂歌,開花前起舞,拼罰金盃百。淋漓宮錦,忍辜妖豔漂亮。必須相信殿得韶光,只愁花謝,又作一年別。嫩紫嬌紅回說話,應爲主人留客。月落烏啼,酒闌照亮黑暗,離緒傷吳越。竹西歌吹,不能老去重新記憶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘赏芍药’表达了诗人对春光易逝、人生短暂的感慨。‘绿暗红稀’描绘了春色渐逝的景象,‘星星头白’反映了诗人对时光流逝的无奈。‘醉里狂歌’、‘花前起舞’展现了诗人借酒消愁、尽情享乐的豪放情怀。‘月落乌啼’、‘酒阑烛暗’营造了离别时的凄凉氛围,‘竹西歌吹’则勾起了诗人对往昔的回忆。詩中‘賞芍藥’表達了詩人對春光易逝、人生短暫的感慨。‘綠暗紅稀’描繪了春色漸逝的景象,‘星星頭白’反映了詩人對時光流逝的無奈。‘醉裏狂歌’、‘花前起舞’展現了詩人借酒消愁、盡情享樂的豪放情懷。‘月落烏啼’、‘酒闌燭暗’營造了離別時的淒涼氛圍,‘竹西歌吹’則勾起了詩人對往昔的回憶。

赏析

人生行乐,计算一个春欢赏,都来了几天。绿暗红稀春天已经离开了,赢得星星头白。醉里狂歌,开花前起舞,拼罚金杯百。淋漓宫锦,忍辜妖艳漂亮。必须相信殿得韶光,只愁花谢,又作一年别。嫩紫娇红回说话,应为主人留客。月落乌啼,酒阑照亮黑暗,离绪伤吴越。竹西歌吹,不能老去重新记忆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生行樂,計算一個春歡賞,都來了幾天。綠暗紅稀春天已經離開了,贏得星星頭白。醉裏狂歌,開花前起舞,拼罰金盃百。淋漓宮錦,忍辜妖豔漂亮。必須相信殿得韶光,只愁花謝,又作一年別。嫩紫嬌紅回說話,應爲主人留客。月落烏啼,酒闌照亮黑暗,離緒傷吳越。竹西歌吹,不能老去重新記憶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表