表兄峡山萧伯钧至会昌久之以归欤字韵丐诗为 表兄峽山蕭伯鈞至會昌久之以歸歟字韻丐詩爲
久离空向往,重见少相依。
款曲论心约,因循与愿违。
今逢声气是,但觉鬓毛非。
祸患今相问,从此死处归。
久離空嚮往,重見少相依。
款曲論心約,因循與願違。
今逢聲氣是,但覺鬢毛非。
禍患今相問,從此死處歸。
分享
译文
久离空向往,又见少相依。详尽论述心约,通过沿与愿违。现在遇到声音是,只是觉得鬓毛不。祸患现在互相问,从这地方归死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久離空嚮往,又見少相依。詳盡論述心約,通過沿與願違。現在遇到聲音是,只是覺得鬢毛不。禍患現在互相問,從這地方歸死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
久离空向往:长时间离别,心中充满了向往之情。重见少相依:再次相见,彼此间的依赖却减少了。款曲论心约:相互倾诉,约定了心心相印的誓言。因循与愿违:按照约定行事,却与愿望相违背。今逢声气是:现在相遇,只觉得彼此的声音和气息。但觉鬓毛非:只是觉得自己的鬓发已经不再年轻。祸患今相问:现在面临的是祸患的询问。从此死处归:从此只能走向死亡的归宿。久離空嚮往:長時間離別,心中充滿了嚮往之情。重見少相依:再次相見,彼此間的依賴卻減少了。款曲論心約:相互傾訴,約定了心心相印的誓言。因循與願違:按照約定行事,卻與願望相違背。今逢聲氣是:現在相遇,只覺得彼此的聲音和氣息。但覺鬢毛非:只是覺得自己的鬢髮已經不再年輕。禍患今相問:現在面臨的是禍患的詢問。從此死處歸:從此只能走向死亡的歸宿。
赏析
久离空向往,又见少相依。详尽论述心约,通过沿与愿违。现在遇到声音是,只是觉得鬓毛不。祸患现在互相问,从这地方归死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久離空嚮往,又見少相依。詳盡論述心約,通過沿與願違。現在遇到聲音是,只是覺得鬢毛不。禍患現在互相問,從這地方歸死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考