呈罗春信 呈羅春信
受命钟材不已凉,未论道德与文章。
晚谋事事成迂叟,羁迹年年是漫郎。
锐意向前旋磨蚁,灰心求退触藩羊。
车中幸有司南柄,试与迷途指大方。
受命鍾材不已涼,未論道德與文章。
晚謀事事成迂叟,羈跡年年是漫郎。
銳意向前旋磨蟻,灰心求退觸藩羊。
車中幸有司南柄,試與迷途指大方。
分享
译文
受命钟才能不凉快,没有论道德与文章。晚谋划事事成迂腐的老头,寄居年年是漫郎。锐意向前旋转磨蚂蚁,灰心求退触藩羊。车中到有司南柄,试着和迷途指大方。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考受命鍾才能不涼快,沒有論道德與文章。晚謀劃事事成迂腐的老頭,寄居年年是漫郎。銳意向前旋轉磨螞蟻,灰心求退觸藩羊。車中到有司南柄,試着和迷途指大方。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗以比喻和象征手法,表达了诗人对于人生道路的迷茫和对于理想的追求。‘钟材不已凉’比喻诗人虽然接受使命,但内心却感到凄凉。‘迂叟’和‘漫郎’分别指代诗人在政治和生活中的失意。‘旋磨蚁’和‘触藩羊’比喻诗人在追求理想的道路上遇到的困难和挫折。‘司南柄’则象征诗人内心的坚定,希望能够指引自己找到正确的方向。本詩以比喻和象徵手法,表達了詩人對於人生道路的迷茫和對於理想的追求。‘鍾材不已涼’比喻詩人雖然接受使命,但內心卻感到淒涼。‘迂叟’和‘漫郎’分別指代詩人在政治和生活中的失意。‘旋磨蟻’和‘觸藩羊’比喻詩人在追求理想的道路上遇到的困難和挫折。‘司南柄’則象徵詩人內心的堅定,希望能夠指引自己找到正確的方向。
赏析
受命钟才能不凉快,没有论道德与文章。晚谋划事事成迂腐的老头,寄居年年是漫郎。锐意向前旋转磨蚂蚁,灰心求退触藩羊。车中到有司南柄,试着和迷途指大方。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考受命鍾才能不涼快,沒有論道德與文章。晚謀劃事事成迂腐的老頭,寄居年年是漫郎。銳意向前旋轉磨螞蟻,灰心求退觸藩羊。車中到有司南柄,試着和迷途指大方。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考