端午家集二首 端午家集二首
戏缠朱彩索,争带赤灵符。
踏草仍悬艾,包菰更结芦。
都还痴子弟,半出骏僮奴。
老病无他好,惟餐玉术蒲。
戲纏朱彩索,爭帶赤靈符。
踏草仍懸艾,包菰更結蘆。
都還癡子弟,半出駿僮奴。
老病無他好,惟餐玉術蒲。
分享
译文
游戏缠红彩索,争带红色灵符。踏草地仍悬艾,包括菰再结芦。都还傻孩子,半出骏奴仆。年老有病无其他爱好,只有餐玉术蒲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊戲纏紅彩索,爭帶紅色靈符。踏草地仍懸艾,包括菰再結蘆。都還傻孩子,半出駿奴僕。年老有病無其他愛好,只有餐玉術蒲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
朱彩索:红色的丝线。赤灵符:红色的符咒。艾:一种植物,端午节时用于驱邪。包菰:包裹茭白。结芦:编织芦苇。痴子弟:愚笨的年轻人。骏僮奴:健壮的仆人。老病:年老多病。玉术蒲:指药草,端午节时食用以驱邪。朱彩索:紅色的絲線。赤靈符:紅色的符咒。艾:一種植物,端午節時用於驅邪。包菰:包裹茭白。結蘆:編織蘆葦。癡子弟:愚笨的年輕人。駿僮奴:健壯的僕人。老病:年老多病。玉術蒲:指藥草,端午節時食用以驅邪。
赏析
游戏缠红彩索,争带红色灵符。踏草地仍悬艾,包括菰再结芦。都还傻孩子,半出骏奴仆。年老有病无其他爱好,只有餐玉术蒲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊戲纏紅彩索,爭帶紅色靈符。踏草地仍懸艾,包括菰再結蘆。都還傻孩子,半出駿奴僕。年老有病無其他愛好,只有餐玉術蒲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考