春晴 春晴
青春挽留渠不住,白发抛去吾安能。
东风送汝一杯酒,从此闭户真同僧。
酴醿芍药待判断,腰鼓横笛当施行。
奈何但效鹁鸠辈,竟日讨论阴与晴。
青春挽留渠不住,白髮拋去吾安能。
東風送汝一杯酒,從此閉戶真同僧。
酴醿芍藥待判斷,腰鼓橫笛當施行。
奈何但效鵓鳩輩,竟日討論陰與晴。
分享
译文
青春挽留他不住,白头发抛去我怎么能。东风送你一杯酒,从此关门真同和尚。酴醿芍药等待判决,腰鼓横笛应当施行。为什么只是仿效鹑鸠们,整天讨论阴与晴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青春挽留他不住,白頭髮拋去我怎麼能。東風送你一杯酒,從此關門真同和尚。酴醿芍藥等待判決,腰鼓橫笛應當施行。爲什麼只是仿效鶉鳩們,整天討論陰與晴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了诗人对青春逝去的感慨,以及对闲适生活的向往。'青春'指年轻时光,'白发'象征衰老,'东风'寓意生机,'闭户'指隐居生活,'酴醿芍药'是两种花卉,'判断'指选择,'腰鼓横笛'是乐器,'鹁鸠辈'比喻那些只关注阴晴的人。此詩表達了詩人對青春逝去的感慨,以及對閒適生活的嚮往。'青春'指年輕時光,'白髮'象徵衰老,'東風'寓意生機,'閉戶'指隱居生活,'酴醿芍藥'是兩種花卉,'判斷'指選擇,'腰鼓橫笛'是樂器,'鵓鳩輩'比喻那些只關注陰晴的人。
赏析
青春挽留他不住,白头发抛去我怎么能。东风送你一杯酒,从此关门真同和尚。酴醿芍药等待判决,腰鼓横笛应当施行。为什么只是仿效鹑鸠们,整天讨论阴与晴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青春挽留他不住,白頭髮拋去我怎麼能。東風送你一杯酒,從此關門真同和尚。酴醿芍藥等待判決,腰鼓橫笛應當施行。爲什麼只是仿效鶉鳩們,整天討論陰與晴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考