次僧道规蜜蜂去而复集韵 次僧道規蜜蜂去而復集韻
公如老殊所嗜蜜,种花山中引蜂入。
千门万户芙蕖房,为公谋食如风狂。
朝来蜂臣不趋衙,一心祝蜂早归家。
归来喜舞击铜钵,与人从今莫胡越。
公如老殊所嗜蜜,種花山中引蜂入。
千門萬戶芙蕖房,爲公謀食如風狂。
朝來蜂臣不趨衙,一心祝蜂早歸家。
歸來喜舞擊銅鉢,與人從今莫胡越。
分享
译文
你像老不同的嗜蜜,种花山中引蜂入。千门万户芙蕖房,为您考虑吃像疯。朝来蜂我不去衙门,一个心祝蜂早点回家。归来欢欣鼓舞攻打铜钵,与人从现在没有胡越。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你像老不同的嗜蜜,種花山中引蜂入。千門萬戶芙蕖房,爲您考慮喫像瘋。朝來蜂我不去衙門,一個心祝蜂早點回家。歸來歡欣鼓舞攻打銅鉢,與人從現在沒有胡越。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
公:指诗人自己。老殊:指诗人自己,老殊是曾几的号。所嗜蜜:喜欢蜜糖。种花山中引蜂入:在山中种植花朵,引来蜜蜂。芙蕖房:指花朵。朝来蜂臣不趋衙:早晨蜜蜂不去官府。一心祝蜂早归家:一心希望蜜蜂早日回家。归来喜舞击铜钵:蜜蜂归来后高兴地跳舞,诗人击打铜钵与之共庆。与人从今莫胡越:从今以后不要胡乱越过界限。公:指詩人自己。老殊:指詩人自己,老殊是曾幾的號。所嗜蜜:喜歡蜜糖。種花山中引蜂入:在山中種植花朵,引來蜜蜂。芙蕖房:指花朵。朝來蜂臣不趨衙:早晨蜜蜂不去官府。一心祝蜂早歸家:一心希望蜜蜂早日回家。歸來喜舞擊銅鉢:蜜蜂歸來後高興地跳舞,詩人擊打銅鉢與之共慶。與人從今莫胡越:從今以後不要胡亂越過界限。
赏析
你像老不同的嗜蜜,种花山中引蜂入。千门万户芙蕖房,为您考虑吃像疯。朝来蜂我不去衙门,一个心祝蜂早点回家。归来欢欣鼓舞攻打铜钵,与人从现在没有胡越。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你像老不同的嗜蜜,種花山中引蜂入。千門萬戶芙蕖房,爲您考慮喫像瘋。朝來蜂我不去衙門,一個心祝蜂早點回家。歸來歡欣鼓舞攻打銅鉢,與人從現在沒有胡越。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考