失调名 失調名
残腊初雪霁。
梅白飘香蕊。
依前又还是,迎春时候,大家都备。
灶马门神,酒酌酴酥,桃符尽书吉利。
五更催驱傩,爆竹起。
虚耗都教退。
交年换新岁。
长保身荣贵。
愿与儿孙、尽老今生,神寿遐昌,年年共同守岁。
殘臘初雪霽。
梅白飄香蕊。
依前又還是,迎春時候,大家都備。
竈馬門神,酒酌酴酥,桃符盡書吉利。
五更催驅儺,爆竹起。
虛耗都教退。
交年換新歲。
長保身榮貴。
願與兒孫、盡老今生,神壽遐昌,年年共同守歲。
分享
译文
腊月初雪晴。梅白飘香蕊。依前又回到这,迎春时候,大家都准备。宠爱马门神,酒斟酴酥,桃符尽书吉利。五更催驱傩,爆竹起源。损耗都教退。交年换新一年。长保身荣华富贵。希望与子孙、尽老今生,神祝福遐昌,年年共同坚守了一年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臘月初雪晴。梅白飄香蕊。依前又回到這,迎春時候,大家都準備。寵愛馬門神,酒斟酴酥,桃符盡書吉利。五更催驅儺,爆竹起源。損耗都教退。交年換新一年。長保身榮華富貴。希望與子孫、盡老今生,神祝福遐昌,年年共同堅守了一年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
残腊:年底的最后几天。霁:雨雪停止,天空放晴。梅:梅花。飘香:散发出香气。蕊:花蕊。依前:照旧。迎春:迎接春天。大家:众人。备:准备。灶马:灶神和马神,古代民间信仰中的守护神。门神:守护门户的神。酒酌:饮酒。酴酥:美酒。桃符:古代春节期间挂在家门口的桃木板,上面画有神像,用以驱邪。书吉利:书写吉祥的话语。五更:古代夜间分五个时辰,五更即凌晨三点到五点。催驱傩:催促驱除邪祟。爆竹:点燃的鞭炮。虚耗:虚度光阴。交年:新旧年交替。换新岁:迎接新的一年。长保:长久保持。身荣贵:身体健康,地位尊贵。愿与儿孙:希望与子孙。尽老今生:度过一生。神寿遐昌:长寿吉祥。年年共同守岁:每年一起守夜迎接新年。殘臘:年底的最後幾天。霽:雨雪停止,天空放晴。梅:梅花。飄香:散發出香氣。蕊:花蕊。依前:照舊。迎春:迎接春天。大家:衆人。備:準備。竈馬:竈神和馬神,古代民間信仰中的守護神。門神:守護門戶的神。酒酌:飲酒。酴酥:美酒。桃符:古代春節期間掛在家門口的桃木板,上面畫有神像,用以驅邪。書吉利:書寫吉祥的話語。五更:古代夜間分五個時辰,五更即凌晨三點到五點。催驅儺:催促驅除邪祟。爆竹:點燃的鞭炮。虛耗:虛度光陰。交年:新舊年交替。換新歲:迎接新的一年。長保:長久保持。身榮貴:身體健康,地位尊貴。願與兒孫:希望與子孫。盡老今生:度過一生。神壽遐昌:長壽吉祥。年年共同守歲:每年一起守夜迎接新年。
赏析
腊月初雪晴。梅白飘香蕊。依前又回到这,迎春时候,大家都准备。宠爱马门神,酒斟酴酥,桃符尽书吉利。五更催驱傩,爆竹起源。损耗都教退。交年换新一年。长保身荣华富贵。希望与子孙、尽老今生,神祝福遐昌,年年共同坚守了一年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臘月初雪晴。梅白飄香蕊。依前又回到這,迎春時候,大家都準備。寵愛馬門神,酒斟酴酥,桃符盡書吉利。五更催驅儺,爆竹起源。損耗都教退。交年換新一年。長保身榮華富貴。希望與子孫、盡老今生,神祝福遐昌,年年共同堅守了一年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考