虞美人(代内) 虞美人(代內)
梅花时候君轻去。
曾寄红笺句。
胡麻好种少人知。
正是归时何处、误芳期。
谁教又作狂游远。
归路杨花满。
当年不负琐窗春。
老向长楸走马、更愁人。
梅花時候君輕去。
曾寄紅箋句。
胡麻好種少人知。
正是歸時何處、誤芳期。
誰教又作狂遊遠。
歸路楊花滿。
當年不負瑣窗春。
老向長楸走馬、更愁人。
分享
译文
梅花时候你轻易离开。曾寄红笺句。胡麻喜欢种少人知道。正是回来的时候何处、误芳期。谁教又作狂游远。回家路杨花满。当年不辜负琐窗春。老向长楸跑马、更愁人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅花時候你輕易離開。曾寄紅箋句。胡麻喜歡種少人知道。正是回來的時候何處、誤芳期。誰教又作狂遊遠。回家路楊花滿。當年不辜負瑣窗春。老向長楸跑馬、更愁人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
梅花开放时你却轻易离去,曾经寄给我的红笺信中写着誓言。胡麻是好种子,但少有人知道。正当你该回来的时候,却误了花期。是谁让你又去远方游玩,回家的路上杨花飘满。当年你未曾辜负过琐窗下的春光,如今老在长楸树下骑马,更增添了我的忧愁。梅花開放時你卻輕易離去,曾經寄給我的紅箋信中寫着誓言。胡麻是好種子,但少有人知道。正當你該回來的時候,卻誤了花期。是誰讓你又去遠方遊玩,回家的路上楊花飄滿。當年你未曾辜負過瑣窗下的春光,如今老在長楸樹下騎馬,更增添了我的憂愁。
赏析
梅花时候你轻易离开。曾寄红笺句。胡麻喜欢种少人知道。正是回来的时候何处、误芳期。谁教又作狂游远。回家路杨花满。当年不辜负琐窗春。老向长楸跑马、更愁人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅花時候你輕易離開。曾寄紅箋句。胡麻喜歡種少人知道。正是回來的時候何處、誤芳期。誰教又作狂遊遠。回家路楊花滿。當年不辜負瑣窗春。老向長楸跑馬、更愁人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考