满庭芳 滿庭芳

mǎn tíng fāng

晁端礼 词牌:满庭芳 晁端禮 词牌:滿庭芳

cháo duān lǐ · sòng

标签: 西湖西湖诗词詩詞

xuěmǎndiāoqiúfēngyáojīnpèixiàokànjǐndàigōu

zhàorénqīngbìnniánshǎodìngfēnghóu

chùshānwàndiéshuǐnánzhōu

jūnzhīfǒulángwèilǎocéngshìkuángyóu

fēngliú

jiāshíniánzhǐmènghuítóu

zuìnánwàng西běizhǔchéngqiū

diāolánhǎozàitáogòngnéngrén

shuāiwēngduōqíngwèijiānghènhónglóu

雪满貂裘,风摇金辔,笑看锦带吴钩。

照人青鬓,年少定封侯。

此去马蹄何处,山万叠、济水南州。

君知否,卢郎未老,曾是恣狂游。

风流。

佳丽地,十年屈指,一梦回头。

最难忘,西湖北渚澄秋。

玉砌雕栏好在,桃共季、能忆人不。

衰翁也,多情为我,将恨寄红楼。

雪滿貂裘,風搖金轡,笑看錦帶吳鉤。

照人青鬢,年少定封侯。

此去馬蹄何處,山萬疊、濟水南州。

君知否,盧郎未老,曾是恣狂遊。

風流。

佳麗地,十年屈指,一夢迴頭。

最難忘,西湖北渚澄秋。

玉砌雕欄好在,桃共季、能憶人不。

衰翁也,多情爲我,將恨寄紅樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雪满貂皮大衣,风摇金辔,笑看锦带吴钩。照人青鬓,年轻定封侯。这距马蹄何处,山万叠、济水南州。你知道吗,卢郎不老,曾是放肆狂游。风流。漂亮地,十年屈指,一个梦回头。最难忘,西湖北渚澄秋。玉石砌雕栏喜欢在,桃共季、能忆人不。衰翁啊,多情为我,将恨寄红楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雪滿貂皮大衣,風搖金轡,笑看錦帶吳鉤。照人青鬢,年輕定封侯。這距馬蹄何處,山萬疊、濟水南州。你知道嗎,盧郎不老,曾是放肆狂遊。風流。漂亮地,十年屈指,一個夢迴頭。最難忘,西湖北渚澄秋。玉石砌雕欄喜歡在,桃共季、能憶人不。衰翁啊,多情爲我,將恨寄紅樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

貂裘:指豪华的皮衣。金辔:指装饰华丽的马辔。锦带吴钩:指华丽的带子和锋利的吴地刀。青鬓:指年轻时的黑发。封侯:指被封为侯爵。济水南州:指济水南边的州郡。卢郎:指年轻的卢生。恣狂游:尽情游玩。佳丽地:指美女如云的地方。屈指:指计算时间。西湖北渚澄秋:指西湖边上的小洲在秋天时的美景。玉砌雕栏:指用玉石砌成的栏杆。衰翁:指衰老的老人。多情:指多情的人。恨:指遗憾。红楼:指红色的楼阁,常用来比喻美女居住的地方。貂裘:指豪華的皮衣。金轡:指裝飾華麗的馬轡。錦帶吳鉤:指華麗的帶子和鋒利的吳地刀。青鬢:指年輕時的黑髮。封侯:指被封爲侯爵。濟水南州:指濟水南邊的州郡。盧郎:指年輕的盧生。恣狂遊:盡情遊玩。佳麗地:指美女如雲的地方。屈指:指計算時間。西湖北渚澄秋:指西湖邊上的小洲在秋天時的美景。玉砌雕欄:指用玉石砌成的欄杆。衰翁:指衰老的老人。多情:指多情的人。恨:指遺憾。紅樓:指紅色的樓閣,常用來比喻美女居住的地方。

赏析

雪满貂皮大衣,风摇金辔,笑看锦带吴钩。照人青鬓,年轻定封侯。这距马蹄何处,山万叠、济水南州。你知道吗,卢郎不老,曾是放肆狂游。风流。漂亮地,十年屈指,一个梦回头。最难忘,西湖北渚澄秋。玉石砌雕栏喜欢在,桃共季、能忆人不。衰翁啊,多情为我,将恨寄红楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雪滿貂皮大衣,風搖金轡,笑看錦帶吳鉤。照人青鬢,年輕定封侯。這距馬蹄何處,山萬疊、濟水南州。你知道嗎,盧郎不老,曾是放肆狂遊。風流。漂亮地,十年屈指,一個夢迴頭。最難忘,西湖北渚澄秋。玉石砌雕欄喜歡在,桃共季、能憶人不。衰翁啊,多情爲我,將恨寄紅樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表