菩萨蛮 其一 菩薩蠻 其一

pú sà mán qí yī

晁端礼 晁端禮

cháo duān lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

báoqīnxiǎozhěnzhòngmén

dēngzhàozhùrénmèi

fēngláiduō

chūnhánnài

shēnguīxiāngnuǎnchù

háijiěliánrénfǒu

zhǐdàoláiguī

zhīxīnshìfēi

薄衾小枕重门闭。

孤灯照著人无寐。

风雨夜来多。

春寒可奈何。

深闺香暖处。

还解怜人否。

只道不来归。

那知心似飞。

薄衾小枕重門閉。

孤燈照著人無寐。

風雨夜來多。

春寒可奈何。

深閨香暖處。

還解憐人否。

只道不來歸。

那知心似飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

薄薄的被子和小小的枕头,重重的门关得紧紧。孤灯照着,人却无法入睡。夜来风雨交加。春天的寒冷该如何应对。薄薄的被子和小小的枕頭,重重的門關得緊緊。孤燈照着,人卻無法入睡。夜來風雨交加。春天的寒冷該如何應對。

注释

薄衾:薄薄的被子;小枕:小小的枕头;重门:重重的大门;孤灯:孤零零的灯火;无寐:无法入睡;春寒:春天的寒冷。薄衾:薄薄的被子;小枕:小小的枕頭;重門:重重的大門;孤燈:孤零零的燈火;無寐:無法入睡;春寒:春天的寒冷。

赏析

此词以细腻的笔触描绘了女子深夜独守空闺的孤寂与无奈,通过对春夜寒冷、风雨交加的描绘,衬托出主人公内心的凄凉与期盼。词中‘心似飞’一句,更是将女子对归人的无限思念表达得淋漓尽致。此詞以細膩的筆觸描繪了女子深夜獨守空閨的孤寂與無奈,通過對春夜寒冷、風雨交加的描繪,襯托出主人公內心的淒涼與期盼。詞中‘心似飛’一句,更是將女子對歸人的無限思念表達得淋漓盡致。

← 返回诗文列表