水龙吟·咏月 水龍吟·詠月

shuǐ lóng yín yǒng yuè

晁端礼 词牌:水龙吟 晁端禮 词牌:水龍吟

cháo duān lǐ · sòng

标签: 咏物詠物失意失意抒情抒情苦闷苦悶诗词詩詞

juànyóujīngluòfēngchénláibìngjiǔrénwèn

jiǔxuěxiǎoqiānményuèdànyuánxiāodēngjìn

xiāngsànméishāodòngxiāochímiànfānchūnxìn

nánlóuzuì西chéngyànquèdōuguǎnrénchūnkùn

zhǐliúniánwèizǎorénjīngpānlángshuāngbìn

dāngshítàijīnqíngduōyīngshòusǔn

shàngqiángtóuzòngjiàopiējiànnánxiāngrèn

pínglángàndànyǒuyíngyínglèiyǎnluójīnwèn

倦游京洛风尘,夜来病酒无人问。

九衢雪小,千门月淡,元宵灯近。

香散梅梢,冻消池面,一番春信。

记南楼醉里,西城宴阕,都不管、人春困。

屈指流年未几,早人惊、潘郎双鬓。

当时体态,如今情绪,多应瘦损。

马上墙头,纵教瞥见,也难相认。

凭栏干,但有盈盈泪眼,罗襟揾。

倦遊京洛風塵,夜來病酒無人問。

九衢雪小,千門月淡,元宵燈近。

香散梅梢,凍消池面,一番春信。

記南樓醉裏,西城宴闋,都不管、人春困。

屈指流年未幾,早人驚、潘郎雙鬢。

當時體態,如今情緒,多應瘦損。

馬上牆頭,縱教瞥見,也難相認。

憑欄干,但有盈盈淚眼,羅襟搵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

疲倦到京洛风尘,昨夜病酒没有人问。四通八达雪小,千门月淡,元宵灯近。香散梅梢,冻消化池面,一番春信。记南楼醉里,西城宴会完毕,都不管、人春困。屈指流年不久,早人吃惊、潘郎两鬓。当时身体姿态,如果现在情绪,多响应瘦损。马上墙头,即使教无意见到,啊难相认。凭栏干,只要有盈盈泪眼,罗衣襟擦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考疲倦到京洛風塵,昨夜病酒沒有人問。四通八達雪小,千門月淡,元宵燈近。香散梅梢,凍消化池面,一番春信。記南樓醉裏,西城宴會完畢,都不管、人春困。屈指流年不久,早人喫驚、潘郎兩鬢。當時身體姿態,如果現在情緒,多響應瘦損。馬上牆頭,即使教無意見到,啊難相認。憑欄干,只要有盈盈淚眼,羅衣襟擦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

京洛:指北宋都城汴京(今河南开封)。九衢:指繁华的街道。千门:指众多人家。元宵灯:指元宵节时的花灯。香散梅梢:指梅花香气散布在枝头。冻消池面:指池面上的冰冻融化。一番春信:指春天的信息。潘郎:指潘岳,晋代文学家,以美貌著称,此处借指自己。双鬓:指两边的头发。体态:指身材。瘦损:指消瘦。瞥见:指短暂地看到。盈盈泪眼:指含泪的眼睛。罗襟:指衣服的前襟。京洛:指北宋都城汴京(今河南開封)。九衢:指繁華的街道。千門:指衆多人家。元宵燈:指元宵節時的花燈。香散梅梢:指梅花香氣散佈在枝頭。凍消池面:指池面上的冰凍融化。一番春信:指春天的信息。潘郎:指潘岳,晉代文學家,以美貌著稱,此處借指自己。雙鬢:指兩邊的頭髮。體態:指身材。瘦損:指消瘦。瞥見:指短暫地看到。盈盈淚眼:指含淚的眼睛。羅襟:指衣服的前襟。

赏析

疲倦到京洛风尘,昨夜病酒没有人问。四通八达雪小,千门月淡,元宵灯近。香散梅梢,冻消化池面,一番春信。记南楼醉里,西城宴会完毕,都不管、人春困。屈指流年不久,早人吃惊、潘郎两鬓。当时身体姿态,如果现在情绪,多响应瘦损。马上墙头,即使教无意见到,啊难相认。凭栏干,只要有盈盈泪眼,罗衣襟擦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考疲倦到京洛風塵,昨夜病酒沒有人問。四通八達雪小,千門月淡,元宵燈近。香散梅梢,凍消化池面,一番春信。記南樓醉裏,西城宴會完畢,都不管、人春困。屈指流年不久,早人喫驚、潘郎兩鬢。當時身體姿態,如果現在情緒,多響應瘦損。馬上牆頭,即使教無意見到,啊難相認。憑欄干,只要有盈盈淚眼,羅衣襟擦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表