水龙吟 水龍吟

shuǐ lóng yín

晁端礼 词牌:水龙吟 晁端禮 词牌:水龍吟

cháo duān lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

lǐngméixiāngxuěpiāolíngjǐnfánxìngzhītóuyóuwèi

xiǎotáozhǒngyāoráopiānzhànchūngōngyòng

wēipēndānshābànháncháofěnqiáng

shìshuíjiāguànjiāochīyuànbiékōngníngdōngfēng

hǎoshìjiārénbànzuì

jìnhéngzhīzhēngmèi

yuándōuguānlíngshàngkōngsuíliúshuǐ

chóuchànghóngfēngdìnggèngtiān

niàndāngniánménjīnshàngrénlèi

岭梅香雪飘零尽,繁杏枝头犹未。

小桃一种,妖娆偏占,春工用意。

微喷丹砂,半含朝露,粉墙低倚。

似谁家丱女,娇痴怨别,空凝睇、东风里。

好是佳人半醉。

近横波、一枝争媚。

元都观里,武陵溪上,空随流水。

惆怅如红雨,风不定、五更天气。

念当年门里,如今陌上,洒离人泪。

嶺梅香雪飄零盡,繁杏枝頭猶未。

小桃一種,妖嬈偏佔,春工用意。

微噴丹砂,半含朝露,粉牆低倚。

似誰家丱女,嬌癡怨別,空凝睇、東風裏。

好是佳人半醉。

近橫波、一枝爭媚。

元都觀裏,武陵溪上,空隨流水。

惆悵如紅雨,風不定、五更天氣。

念當年門裏,如今陌上,灑離人淚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岭梅香雪飘零尽,繁杏树枝头还没有。小桃子一种,妖娆偏预测,春工用意。微喷朱砂,半含着早晨的露水,粉墙低倚。似乎谁家橐女,娇痴怨别,空凝视、东风里。好是佳人一半醉。近横向波、一枝争着讨好。元都观里,武陵溪上,空随流水。惆怅如红雨,风不定、五更天气。想起当年家里,如今在路上,洒离人泪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嶺梅香雪飄零盡,繁杏樹枝頭還沒有。小桃子一種,妖嬈偏預測,春工用意。微噴硃砂,半含着早晨的露水,粉牆低倚。似乎誰家橐女,嬌癡怨別,空凝視、東風裏。好是佳人一半醉。近橫向波、一枝爭着討好。元都觀裏,武陵溪上,空隨流水。惆悵如紅雨,風不定、五更天氣。想起當年家裏,如今在路上,灑離人淚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

岭梅:山岭上的梅花。香雪:指梅花如雪般洁白。繁杏:指盛开的花朵。小桃:指桃树。妖娆:娇媚。春工:春天的工匠,此处指春天。丹砂:朱砂。朝露:早晨的露水。粉墙:白色的墙壁。丱女:少女。娇痴:天真。怨别:抱怨离别。凝睇:凝视。横波:水面波纹。武陵溪:古代地名,指桃花源。红雨:形容落花如雨。陌上:田间小路。离人泪:离别的泪水。嶺梅:山嶺上的梅花。香雪:指梅花如雪般潔白。繁杏:指盛開的花朵。小桃:指桃樹。妖嬈:嬌媚。春工:春天的工匠,此處指春天。丹砂:硃砂。朝露:早晨的露水。粉牆:白色的牆壁。丱女:少女。嬌癡:天真。怨別:抱怨離別。凝睇:凝視。橫波:水面波紋。武陵溪:古代地名,指桃花源。紅雨:形容落花如雨。陌上:田間小路。離人淚:離別的淚水。

赏析

岭梅香雪飘零尽,繁杏树枝头还没有。小桃子一种,妖娆偏预测,春工用意。微喷朱砂,半含着早晨的露水,粉墙低倚。似乎谁家橐女,娇痴怨别,空凝视、东风里。好是佳人一半醉。近横向波、一枝争着讨好。元都观里,武陵溪上,空随流水。惆怅如红雨,风不定、五更天气。想起当年家里,如今在路上,洒离人泪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嶺梅香雪飄零盡,繁杏樹枝頭還沒有。小桃子一種,妖嬈偏預測,春工用意。微噴硃砂,半含着早晨的露水,粉牆低倚。似乎誰家橐女,嬌癡怨別,空凝視、東風裏。好是佳人一半醉。近橫向波、一枝爭着討好。元都觀裏,武陵溪上,空隨流水。惆悵如紅雨,風不定、五更天氣。想起當年家裏,如今在路上,灑離人淚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表