比以酒饷师伯浑辱诗为谢今次韵 比以酒餉師伯渾辱詩爲謝今次韻
荷花为我衣,荷叶为我觞。
白露以为醴,濯我冰雪肠。
念君在东山,宛若天一方。
想亦能自乐,饮菲仍食芳。
及兹菰黍节,日吉辰甚良。
笑揽北斗柄,安可挹酒浆。
我有江南春,的皪犹竹光。
传呼急走送,两足趼复僵。
取君池中鱼,酌此脍蜀姜。
遥知快大嚼,饔子刀如霜。
荷花爲我衣,荷葉爲我觴。
白露以爲醴,濯我冰雪腸。
念君在東山,宛若天一方。
想亦能自樂,飲菲仍食芳。
及茲菰黍節,日吉辰甚良。
笑攬北斗柄,安可挹酒漿。
我有江南春,的皪猶竹光。
傳呼急走送,兩足趼復僵。
取君池中魚,酌此膾蜀姜。
遙知快大嚼,饔子刀如霜。
分享
译文
荷花是我的衣服,荷叶为我杯。白露认为酒,在我国冰雪肠。念你在东山,仿佛天一方。想必也能从音乐,喝菲仍享受芳香。及此菰黍节,天吉辰很好。笑着拿起北斗斗柄,怎么可以舀酒浆。我有江南春,的皪还是竹光。传呼急忙跑送,两只脚趼又僵硬。取您池中的鱼,斟酌这些鱼片蜀姜。遥知节大吃,早饭你刀如霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荷花是我的衣服,荷葉爲我杯。白露認爲酒,在我國冰雪腸。念你在東山,彷彿天一方。想必也能從音樂,喝菲仍享受芳香。及此菰黍節,天吉辰很好。笑着拿起北斗斗柄,怎麼可以舀酒漿。我有江南春,的皪還是竹光。傳呼急忙跑送,兩隻腳趼又僵硬。取您池中的魚,斟酌這些魚片蜀姜。遙知節大喫,早飯你刀如霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗以荷花、荷叶、白露等自然景物为喻,表达了对师伯的尊敬与感激之情。'菰黍节'指立秋,'日吉辰甚良'表示选了一个吉祥的日子。'揽北斗柄'比喻酒量之大,'饔子刀如霜'形容鱼脍切得极细,味道鲜美。全诗通过对景物的描绘,展现了作者与师伯之间的深厚友谊。此詩以荷花、荷葉、白露等自然景物爲喻,表達了對師伯的尊敬與感激之情。'菰黍節'指立秋,'日吉辰甚良'表示選了一個吉祥的日子。'攬北斗柄'比喻酒量之大,'饔子刀如霜'形容魚膾切得極細,味道鮮美。全詩通過對景物的描繪,展現了作者與師伯之間的深厚友誼。
赏析
荷花是我的衣服,荷叶为我杯。白露认为酒,在我国冰雪肠。念你在东山,仿佛天一方。想必也能从音乐,喝菲仍享受芳香。及此菰黍节,天吉辰很好。笑着拿起北斗斗柄,怎么可以舀酒浆。我有江南春,的皪还是竹光。传呼急忙跑送,两只脚趼又僵硬。取您池中的鱼,斟酌这些鱼片蜀姜。遥知节大吃,早饭你刀如霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荷花是我的衣服,荷葉爲我杯。白露認爲酒,在我國冰雪腸。念你在東山,彷彿天一方。想必也能從音樂,喝菲仍享受芳香。及此菰黍節,天吉辰很好。笑着拿起北斗斗柄,怎麼可以舀酒漿。我有江南春,的皪還是竹光。傳呼急忙跑送,兩隻腳趼又僵硬。取您池中的魚,斟酌這些魚片蜀姜。遙知節大喫,早飯你刀如霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考