病酒 病酒

bìng jiǔ

晁公溯 晁公溯

cháo gōng sù · sòng

标签: 诗词詩詞

qiǎnchóuxiàogōngzuìjuéhuāshāoyǎnhóng

běnxiāobēisháokānzhōngjiǔguòchūnfēng

遣愁自笑笔无功,醉觉花梢入眼红。

本拟消磨付杯勺,不堪中酒过春风。

遣愁自笑筆無功,醉覺花梢入眼紅。

本擬消磨付杯勺,不堪中酒過春風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

让我自笑笔无功,醉觉花梢进入眼睛红。本模拟消磨交杯勺,不能忍受中酒经过春风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考讓我自笑筆無功,醉覺花梢進入眼睛紅。本模擬消磨交杯勺,不能忍受中酒經過春風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

遣愁:排遣忧愁。自笑:自己笑自己。笔无功:用笔写不出什么。醉觉:醉后感觉。花梢:花枝的末端。入眼红:进入眼帘显得红艳。消磨:消解。付杯勺:交付杯勺,即喝酒。不堪:难以承受。中酒:醉酒。过春风:春风吹过。全诗表达了诗人因酒醉而消愁,却又因酒醉而感伤春光的复杂情感。遣愁:排遣憂愁。自笑:自己笑自己。筆無功:用筆寫不出什麼。醉覺:醉後感覺。花梢:花枝的末端。入眼紅:進入眼簾顯得紅豔。消磨:消解。付杯勺:交付杯勺,即喝酒。不堪:難以承受。中酒:醉酒。過春風:春風吹過。全詩表達了詩人因酒醉而消愁,卻又因酒醉而感傷春光的複雜情感。

赏析

让我自笑笔无功,醉觉花梢进入眼睛红。本模拟消磨交杯勺,不能忍受中酒经过春风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考讓我自笑筆無功,醉覺花梢進入眼睛紅。本模擬消磨交杯勺,不能忍受中酒經過春風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表