春日 春日

chūn rì

晁公溯 晁公溯

cháo gōng sù · sòng

标签: 诗词詩詞

huāchūnliánshānqíngzhòumǎnlóu

suǒguòjiēxiànchùshìhuángzhōu

hángjiéyīngxiánzhúnenányànmóu

shēngyǒulèishìshúqiú

花发春连屋,山晴昼满楼。

所过皆异县,何处是皇州。

颃颉莺衔逐,呢喃燕聚谋。

物生各有累,于世孰无求。

花發春連屋,山晴晝滿樓。

所過皆異縣,何處是皇州。

頏頡鶯銜逐,呢喃燕聚謀。

物生各有累,於世孰無求。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

花发春连屋,在晴天白天满楼。所经过的地方都不同县,什么地方是皇州。颤动颉莺衔驱逐,呢喃燕聚在一起商量。事物各有累,在人们谁没有要求。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花發春連屋,在晴天白天滿樓。所經過的地方都不同縣,什麼地方是皇州。顫動頡鶯銜驅逐,呢喃燕聚在一起商量。事物各有累,在人們誰沒有要求。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

花发春连屋:花朵盛开,春天的气息弥漫到屋内。山晴昼满楼:山明水秀,白昼阳光充足照满楼阁。异县:不同的县份。皇州:指京城。颔颉:鸟儿振翅的样子。莺衔逐:黄莺相互追逐。呢喃:燕子轻声细语。聚谋:聚在一起商量。物生各有累:万物生长都有各自的困扰。于世孰无求:在世上谁能没有所求。花發春連屋:花朵盛開,春天的氣息瀰漫到屋內。山晴晝滿樓:山明水秀,白晝陽光充足照滿樓閣。異縣:不同的縣份。皇州:指京城。頷頡:鳥兒振翅的樣子。鶯銜逐:黃鶯相互追逐。呢喃:燕子輕聲細語。聚謀:聚在一起商量。物生各有累:萬物生長都有各自的困擾。於世孰無求:在世上誰能沒有所求。

赏析

花发春连屋,在晴天白天满楼。所经过的地方都不同县,什么地方是皇州。颤动颉莺衔驱逐,呢喃燕聚在一起商量。事物各有累,在人们谁没有要求。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花發春連屋,在晴天白天滿樓。所經過的地方都不同縣,什麼地方是皇州。顫動頡鶯銜驅逐,呢喃燕聚在一起商量。事物各有累,在人們誰沒有要求。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表