次韵杨光父见赠 次韻楊光父見贈

cì yùn yáng guāng fù jiàn zèng

晁公溯 晁公溯

cháo gōng sù · sòng

标签: 诗词詩詞

wèishànwéi

rénxíngdàomíngxīngdòuchuí

shìbāngbìnwēngshínǎichǒu

yúnnánzhǎngzhěnéngzhézhī

shàngxúnshēngguāngyuǎnxiàgǎnfēngshuāi

lǎoqiángjiěshìxuéānsuǒshī

jiànnánhǎibīnshìshuíbǎochí

fāngyòngxiāngdǎngxiàotuō

dànjiēzhǐqiáoyuánjīnzài

qiáochéngmàoměitànjiāngwèi

为善惟不足,务德莫如滋。

古人行此道,名与星斗垂。

是邦秃鬓翁,实乃古丑夷。

区区岂云难,长者能折枝。

上寻声光远,下感风俗衰。

老夫强解事,曲学安所施。

不见南海滨,举世谁保持。

吾方那可用,乡党笑脱颐。

但皆指乔木,故园今在兹。

乔木诚茂美,叹息将何为。

爲善惟不足,務德莫如滋。

古人行此道,名與星斗垂。

是邦禿鬢翁,實乃古醜夷。

區區豈雲難,長者能折枝。

上尋聲光遠,下感風俗衰。

老夫強解事,曲學安所施。

不見南海濱,舉世誰保持。

吾方那可用,鄉黨笑脫頤。

但皆指喬木,故園今在茲。

喬木誠茂美,嘆息將何爲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

做好事是不值得,致力于德行不如滋生。古代人走这条路,名声与北斗星垂。是邦秃鬓角翁,实际上是古代床铺。小小怎么说很难,年长的人不能折断树枝。上寻声光速,下感风俗衰败。老夫强解事,曲学习怎么用。见不到南海之滨,世上谁保护。我正在那可以用,乡亲们笑着脱下巴。但都指向乔木,所以园现在在这。乔木诚茂美,叹息要做什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考做好事是不值得,致力於德行不如滋生。古代人走這條路,名聲與北斗星垂。是邦禿鬢角翁,實際上是古代牀鋪。小小怎麼說很難,年長的人不能折斷樹枝。上尋聲光速,下感風俗衰敗。老夫強解事,曲學習怎麼用。見不到南海之濱,世上誰保護。我正在那可以用,鄉親們笑着脫下巴。但都指向喬木,所以園現在在這。喬木誠茂美,嘆息要做什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中表达了作者对道德的重视和对古人道德行为的赞赏,同时也流露出对时世风俗衰败的忧虑。'秃鬓翁'指年老的自己,'长者能折枝'比喻道德高尚的人能够感化他人。'南海滨'指古代的海外,'举世谁保持'表达了对世风日下的感慨。'乔木'比喻故乡,诗人虽感叹但依然怀念。詩中表達了作者對道德的重視和對古人道德行爲的讚賞,同時也流露出對時世風俗衰敗的憂慮。'禿鬢翁'指年老的自己,'長者能折枝'比喻道德高尚的人能夠感化他人。'南海濱'指古代的海外,'舉世誰保持'表達了對世風日下的感慨。'喬木'比喻故鄉,詩人雖感嘆但依然懷念。

赏析

做好事是不值得,致力于德行不如滋生。古代人走这条路,名声与北斗星垂。是邦秃鬓角翁,实际上是古代床铺。小小怎么说很难,年长的人不能折断树枝。上寻声光速,下感风俗衰败。老夫强解事,曲学习怎么用。见不到南海之滨,世上谁保护。我正在那可以用,乡亲们笑着脱下巴。但都指向乔木,所以园现在在这。乔木诚茂美,叹息要做什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考做好事是不值得,致力於德行不如滋生。古代人走這條路,名聲與北斗星垂。是邦禿鬢角翁,實際上是古代牀鋪。小小怎麼說很難,年長的人不能折斷樹枝。上尋聲光速,下感風俗衰敗。老夫強解事,曲學習怎麼用。見不到南海之濱,世上誰保護。我正在那可以用,鄉親們笑着脫下巴。但都指向喬木,所以園現在在這。喬木誠茂美,嘆息要做什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表