次韵杨光父见赠 次韻楊光父見贈
为善惟不足,务德莫如滋。
古人行此道,名与星斗垂。
是邦秃鬓翁,实乃古丑夷。
区区岂云难,长者能折枝。
上寻声光远,下感风俗衰。
老夫强解事,曲学安所施。
不见南海滨,举世谁保持。
吾方那可用,乡党笑脱颐。
但皆指乔木,故园今在兹。
乔木诚茂美,叹息将何为。
爲善惟不足,務德莫如滋。
古人行此道,名與星斗垂。
是邦禿鬢翁,實乃古醜夷。
區區豈雲難,長者能折枝。
上尋聲光遠,下感風俗衰。
老夫強解事,曲學安所施。
不見南海濱,舉世誰保持。
吾方那可用,鄉黨笑脫頤。
但皆指喬木,故園今在茲。
喬木誠茂美,嘆息將何爲。
分享
译文
做好事是不值得,致力于德行不如滋生。古代人走这条路,名声与北斗星垂。是邦秃鬓角翁,实际上是古代床铺。小小怎么说很难,年长的人不能折断树枝。上寻声光速,下感风俗衰败。老夫强解事,曲学习怎么用。见不到南海之滨,世上谁保护。我正在那可以用,乡亲们笑着脱下巴。但都指向乔木,所以园现在在这。乔木诚茂美,叹息要做什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考做好事是不值得,致力於德行不如滋生。古代人走這條路,名聲與北斗星垂。是邦禿鬢角翁,實際上是古代牀鋪。小小怎麼說很難,年長的人不能折斷樹枝。上尋聲光速,下感風俗衰敗。老夫強解事,曲學習怎麼用。見不到南海之濱,世上誰保護。我正在那可以用,鄉親們笑着脫下巴。但都指向喬木,所以園現在在這。喬木誠茂美,嘆息要做什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了作者对道德的重视和对古人道德行为的赞赏,同时也流露出对时世风俗衰败的忧虑。'秃鬓翁'指年老的自己,'长者能折枝'比喻道德高尚的人能够感化他人。'南海滨'指古代的海外,'举世谁保持'表达了对世风日下的感慨。'乔木'比喻故乡,诗人虽感叹但依然怀念。詩中表達了作者對道德的重視和對古人道德行爲的讚賞,同時也流露出對時世風俗衰敗的憂慮。'禿鬢翁'指年老的自己,'長者能折枝'比喻道德高尚的人能夠感化他人。'南海濱'指古代的海外,'舉世誰保持'表達了對世風日下的感慨。'喬木'比喻故鄉,詩人雖感嘆但依然懷念。
赏析
做好事是不值得,致力于德行不如滋生。古代人走这条路,名声与北斗星垂。是邦秃鬓角翁,实际上是古代床铺。小小怎么说很难,年长的人不能折断树枝。上寻声光速,下感风俗衰败。老夫强解事,曲学习怎么用。见不到南海之滨,世上谁保护。我正在那可以用,乡亲们笑着脱下巴。但都指向乔木,所以园现在在这。乔木诚茂美,叹息要做什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考做好事是不值得,致力於德行不如滋生。古代人走這條路,名聲與北斗星垂。是邦禿鬢角翁,實際上是古代牀鋪。小小怎麼說很難,年長的人不能折斷樹枝。上尋聲光速,下感風俗衰敗。老夫強解事,曲學習怎麼用。見不到南海之濱,世上誰保護。我正在那可以用,鄉親們笑着脫下巴。但都指向喬木,所以園現在在這。喬木誠茂美,嘆息要做什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考