地行莫如马 地行莫如馬

dì xíng mò rú mǎ

晁公溯 晁公溯

cháo gōng sù · sòng

标签: 诗词詩詞

xíngqiānkōng

西yóudàoyáochízhǐguòkōngdòng

dāngshèjiānghànzàizhīlóuchuánzhōng

lóuchuánshuínéngchéngzhěātóng

ātóngláochǐzhēnmáolóng

jiānglíngtāokǒngxiéléifēng

huòcóngqíngāoshēnghuàzuòchì𩽼hǔngōng

jìngzhípiāoráncháozōng

地行莫如马,蹴踏千里空。

西游到瑶池,岂止过崆峒。

忽当涉江汉,载之楼船中。

楼船谁能乘,御者须阿童。

阿童亦何劳,八尺真毛龙。

即将凌波涛,复恐挟雷风。

或从琴高生,化作赤𩽼公。

径去不可执,飘然朝河宗。

地行莫如馬,蹴踏千里空。

西遊到瑤池,豈止過崆峒。

忽當涉江漢,載之樓船中。

樓船誰能乘,御者須阿童。

阿童亦何勞,八尺真毛龍。

即將凌波濤,復恐挾雷風。

或從琴高生,化作赤鯶公。

徑去不可執,飄然朝河宗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

地行不如马,蹴踏千里空。西游到瑶池,难道只有经过空洞。忽然在涉江汉,载的楼船中。楼船将军谁能乘,驾车的人须阿童。阿童也用不着,八尺真毛龙。就是将凌波涛,又恐怕挟雷。或者从琴高生,变成红色𩽼公。走了不可拿,轻快地朝河宗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考地行不如馬,蹴踏千里空。西遊到瑤池,難道只有經過空洞。忽然在涉江漢,載的樓船中。樓船將軍誰能乘,駕車的人須阿童。阿童也用不着,八尺真毛龍。就是將凌波濤,又恐怕挾雷。或者從琴高生,變成紅色鯶公。走了不可拿,輕快地朝河宗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以马喻人,表达了诗人对自由、豪迈生活的向往。'地行莫如马'意指马行于地最为快捷,'瑶池'和'崆峒'分别指传说中的仙境,表现了诗人对远方神秘世界的向往。'楼船'指古代的大型战船,'阿童'和'八尺真毛龙'均为神话人物,体现了诗人对神话传说的喜爱。'琴高'和'赤𩽼公'也是传说中的仙人,诗人通过这些形象,表达了对超脱尘世的向往。'径去不可执,飘然朝河宗'则表达了诗人追求自由、无拘无束的生活态度。此詩以馬喻人,表達了詩人對自由、豪邁生活的嚮往。'地行莫如馬'意指馬行於地最爲快捷,'瑤池'和'崆峒'分別指傳說中的仙境,表現了詩人對遠方神祕世界的嚮往。'樓船'指古代的大型戰船,'阿童'和'八尺真毛龍'均爲神話人物,體現了詩人對神話傳說的喜愛。'琴高'和'赤鯶公'也是傳說中的仙人,詩人通過這些形象,表達了對超脫塵世的嚮往。'徑去不可執,飄然朝河宗'則表達了詩人追求自由、無拘無束的生活態度。

赏析

地行不如马,蹴踏千里空。西游到瑶池,难道只有经过空洞。忽然在涉江汉,载的楼船中。楼船将军谁能乘,驾车的人须阿童。阿童也用不着,八尺真毛龙。就是将凌波涛,又恐怕挟雷。或者从琴高生,变成红色𩽼公。走了不可拿,轻快地朝河宗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考地行不如馬,蹴踏千里空。西遊到瑤池,難道只有經過空洞。忽然在涉江漢,載的樓船中。樓船將軍誰能乘,駕車的人須阿童。阿童也用不着,八尺真毛龍。就是將凌波濤,又恐怕挾雷。或者從琴高生,變成紅色鯶公。走了不可拿,輕快地朝河宗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表