前起居舍人何资深竹光酒法奇甚近得法酿成以 前起居舍人何資深竹光酒法奇甚近得法釀成以

qián qǐ jū shě rén hé zī shēn zhú guāng jiǔ fǎ qí shèn jìn dé fǎ niàng chéng yǐ

晁公溯 晁公溯

cháo gōng sù · sòng

标签: 诗词詩詞

jiùwénshǔjiǔnóngjīnnǎishāng

liángānyánnánzhìlièshìcháng

jìnzhěyíngzāoqiūshǐchuánzhùxiàfāng

qīngshūwèinièliǎoyǒuwēifāng

diàohuǒquánjiéshènliáng

niàngchéngzhuózūnzhōngàngàngliúqióngjiāng

wèishèngsōngláochūnzuòzhúguāng

zhījūnquèwēnshānlěngjiāng

shízhìhuǐchèguìjiāng

qiángwèiyǐndōngtiānshuāng

旧闻蜀酒浓,今乃举此觞。

可怜如甘言,难置烈士肠。

近者营糟丘,始传柱下方。

青菽为曲糵,碧蓼有微芳。

调和火齐得,泉洁器甚良。

酿成酌樽中,盎盎流琼浆。

味胜松醪春,色作竹露光。

知君却奇温,苫冷卧欲僵。

五十不致毁,无彻桂与姜。

强起为我饮,季冬天雨霜。

舊聞蜀酒濃,今乃舉此觴。

可憐如甘言,難置烈士腸。

近者營糟丘,始傳柱下方。

青菽爲曲糵,碧蓼有微芳。

調和火齊得,泉潔器甚良。

釀成酌樽中,盎盎流瓊漿。

味勝松醪春,色作竹露光。

知君卻奇溫,苫冷臥欲僵。

五十不致毀,無徹桂與姜。

強起爲我飲,季冬天雨霜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旧闻蜀酒浓,现在就举起这杯。可怜如甜言蜜语,很难将烈士肠。糟丘附近的营地,开始传柱下方。青豆为曲糵,碧寥有微香。烹调火候得到,泉水洁净器很好。酿成酒樽中,袁盎袁盎流琼浆。味胜松酒春,色作竹露出光。知道你却感到温暖,苫冷睡觉要僵硬。五十不致毁坏,没有彻桂与姜。强大起来是我喝,冬季天降霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊聞蜀酒濃,現在就舉起這杯。可憐如甜言蜜語,很難將烈士腸。糟丘附近的營地,開始傳柱下方。青豆爲曲糵,碧寥有微香。烹調火候得到,泉水潔淨器很好。釀成酒樽中,袁盎袁盎流瓊漿。味勝松酒春,色作竹露出光。知道你卻感到溫暖,苫冷睡覺要僵硬。五十不致毀壞,沒有徹桂與姜。強大起來是我喝,冬季天降霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

旧闻蜀酒浓,现在就举起这杯。可怜如甜言蜜语,很难将烈士肠。糟丘附近的营地,开始传柱下方。青豆为曲糵,碧寥有微香。烹调火候得到,泉水洁净器很好。酿成酒樽中,袁盎袁盎流琼浆。味胜松酒春,色作竹露出光。知道你却感到温暖,苫冷睡觉要僵硬。五十不致毁坏,没有彻桂与姜。强大起来是我喝,冬季天降霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊聞蜀酒濃,現在就舉起這杯。可憐如甜言蜜語,很難將烈士腸。糟丘附近的營地,開始傳柱下方。青豆爲曲糵,碧寥有微香。烹調火候得到,泉水潔淨器很好。釀成酒樽中,袁盎袁盎流瓊漿。味勝松酒春,色作竹露出光。知道你卻感到溫暖,苫冷睡覺要僵硬。五十不致毀壞,沒有徹桂與姜。強大起來是我喝,冬季天降霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表