送李仁甫被召 送李仁甫被召
天王览万事,日昃坐承明。
甚思得奇才,指望中原平。
小吏与计偕,大夫招以旌。
结绶联翩来,屡闻开迩英。
少卑著三馆,高者登九卿。
朝廷非不用,功业竟何成。
岂其有所怀,闭口且吞声。
岂其有所畏,捩手恐覆羹。
吾伤风俗衰,视此天下衡。
莫计事可否,但随意重轻。
虽复建良法,因兹无由行。
念予卧龙低,二年饱躬耕。
世故已熟观。
见君勿屏营。
要陈治安策,剀切如贾生。
愿无似扬雄,词赋称西京。
天王覽萬事,日昃坐承明。
甚思得奇才,指望中原平。
小吏與計偕,大夫招以旌。
結綬聯翩來,屢聞開邇英。
少卑著三館,高者登九卿。
朝廷非不用,功業竟何成。
豈其有所懷,閉口且吞聲。
豈其有所畏,捩手恐覆羹。
吾傷風俗衰,視此天下衡。
莫計事可否,但隨意重輕。
雖復建良法,因茲無由行。
念予臥龍低,二年飽躬耕。
世故已熟觀。
見君勿屏營。
要陳治安策,剴切如賈生。
願無似揚雄,詞賦稱西京。
分享
译文
天王处理事务,从早到晚坐在承明。很想得到奇才,指望中原平。小官和计划一起,大夫招以表彰。结绶联翩来,经常听到开迩英。少低著三馆,高的攀登九卿。朝廷不是不用,功业最终会成功。难道他们有什么想法,闭口要忍气吞声。难道他害怕,捩手恐怕覆羹。我伤风俗衰败,看看这些天下衡。没有办法可以吗,只是随意轻重。虽然重建好方法,因此没有理由走。挂念卧龙低,二年饱亲自耕种。世事已经仔细观察。见到你不要惶恐。要陈述治安策略,切中事理如贾谊。希望不像扬雄,词赋称西京。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天王處理事務,從早到晚坐在承明。很想得到奇才,指望中原平。小官和計劃一起,大夫招以表彰。結綬聯翩來,經常聽到開邇英。少低著三館,高的攀登九卿。朝廷不是不用,功業最終會成功。難道他們有什麼想法,閉口要忍氣吞聲。難道他害怕,捩手恐怕覆羹。我傷風俗衰敗,看看這些天下衡。沒有辦法可以嗎,只是隨意輕重。雖然重建好方法,因此沒有理由走。掛念臥龍低,二年飽親自耕種。世事已經仔細觀察。見到你不要惶恐。要陳述治安策略,切中事理如賈誼。希望不像揚雄,詞賦稱西京。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
天王处理事务,从早到晚坐在承明。很想得到奇才,指望中原平。小官和计划一起,大夫招以表彰。结绶联翩来,经常听到开迩英。少低著三馆,高的攀登九卿。朝廷不是不用,功业最终会成功。难道他们有什么想法,闭口要忍气吞声。难道他害怕,捩手恐怕覆羹。我伤风俗衰败,看看这些天下衡。没有办法可以吗,只是随意轻重。虽然重建好方法,因此没有理由走。挂念卧龙低,二年饱亲自耕种。世事已经仔细观察。见到你不要惶恐。要陈述治安策略,切中事理如贾谊。希望不像扬雄,词赋称西京。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天王處理事務,從早到晚坐在承明。很想得到奇才,指望中原平。小官和計劃一起,大夫招以表彰。結綬聯翩來,經常聽到開邇英。少低著三館,高的攀登九卿。朝廷不是不用,功業最終會成功。難道他們有什麼想法,閉口要忍氣吞聲。難道他害怕,捩手恐怕覆羹。我傷風俗衰敗,看看這些天下衡。沒有辦法可以嗎,只是隨意輕重。雖然重建好方法,因此沒有理由走。掛念臥龍低,二年飽親自耕種。世事已經仔細觀察。見到你不要惶恐。要陳述治安策略,切中事理如賈誼。希望不像揚雄,詞賦稱西京。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…