复用前韵即事奉寄 複用前韻即事奉寄

fù yòng qián yùn jí shì fèng jì

晁说之 晁說之

cháo shuō zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

nánchōngyǒukuánghàoxiānjūn

shíxuānshìwàngyánsǒngshìxīn

chángjiàngōnggèngnéngwén

jiàxiāngzhàoyīngqín

南充有狂女,何以号仙君。

不食諠愚嗜,忘言耸世欣。

我常饥亦健,公更默能文。

鹤驾如相召,应须即日勤。

南充有狂女,何以號仙君。

不食諠愚嗜,忘言聳世欣。

我常飢亦健,公更默能文。

鶴駕如相召,應須即日勤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南充有狂女儿,为什么称为仙君。喧我爱吃不吃,忘记说耸世欣。我经常挨饿也健康,您再沉默能写。鹤驾如相召,必须当天勤奋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南充有狂女兒,爲什麼稱爲仙君。喧我愛喫不喫,忘記說聳世欣。我經常捱餓也健康,您再沉默能寫。鶴駕如相召,必須當天勤奮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南充:地名,指四川省南充市。狂女:指性情豪放的女性。号仙君:称她为仙女。諠愚:指喧哗愚昧。嗜:爱好。忘言:不言语。耸世:使世人震惊。鹤驾:比喻仙人乘鹤而来。相召:召唤。即日勤:指立刻行动起来。南充:地名,指四川省南充市。狂女:指性情豪放的女性。號仙君:稱她爲仙女。諠愚:指喧譁愚昧。嗜:愛好。忘言:不言語。聳世:使世人震驚。鶴駕:比喻仙人乘鶴而來。相召:召喚。即日勤:指立刻行動起來。

赏析

南充有狂女儿,为什么称为仙君。喧我爱吃不吃,忘记说耸世欣。我经常挨饿也健康,您再沉默能写。鹤驾如相召,必须当天勤奋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南充有狂女兒,爲什麼稱爲仙君。喧我愛喫不喫,忘記說聳世欣。我經常捱餓也健康,您再沉默能寫。鶴駕如相召,必須當天勤奮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表