复用前韵即事奉寄 複用前韻即事奉寄
南充有狂女,何以号仙君。
不食諠愚嗜,忘言耸世欣。
我常饥亦健,公更默能文。
鹤驾如相召,应须即日勤。
南充有狂女,何以號仙君。
不食諠愚嗜,忘言聳世欣。
我常飢亦健,公更默能文。
鶴駕如相召,應須即日勤。
分享
译文
南充有狂女儿,为什么称为仙君。喧我爱吃不吃,忘记说耸世欣。我经常挨饿也健康,您再沉默能写。鹤驾如相召,必须当天勤奋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南充有狂女兒,爲什麼稱爲仙君。喧我愛喫不喫,忘記說聳世欣。我經常捱餓也健康,您再沉默能寫。鶴駕如相召,必須當天勤奮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
南充:地名,指四川省南充市。狂女:指性情豪放的女性。号仙君:称她为仙女。諠愚:指喧哗愚昧。嗜:爱好。忘言:不言语。耸世:使世人震惊。鹤驾:比喻仙人乘鹤而来。相召:召唤。即日勤:指立刻行动起来。南充:地名,指四川省南充市。狂女:指性情豪放的女性。號仙君:稱她爲仙女。諠愚:指喧譁愚昧。嗜:愛好。忘言:不言語。聳世:使世人震驚。鶴駕:比喻仙人乘鶴而來。相召:召喚。即日勤:指立刻行動起來。
赏析
南充有狂女儿,为什么称为仙君。喧我爱吃不吃,忘记说耸世欣。我经常挨饿也健康,您再沉默能写。鹤驾如相召,必须当天勤奋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南充有狂女兒,爲什麼稱爲仙君。喧我愛喫不喫,忘記說聳世欣。我經常捱餓也健康,您再沉默能寫。鶴駕如相召,必須當天勤奮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考