旅次大风 旅次大風
腊尾春头难作客,借书数帙共徘徊。
洛阳东风远寻我,水波参折冯陵来。
可怜难问洛阳事,念我邑墓有余哀。
汉儿辫发益胡军,望望都门何日开。
勤王之师巿肯发,怒飚激起无摧颓。
黄河高浪大岯山,金贼欲遁不得回。
吴樯楚柁日千里,太府有粟宁待催。
朝廷号令必偃物,我得归到孝王台。
臘尾春頭難作客,借書數帙共徘徊。
洛陽東風遠尋我,水波參折馮陵來。
可憐難問洛陽事,念我邑墓有餘哀。
漢兒辮髮益胡軍,望望都門何日開。
勤王之師巿肯發,怒飈激起無摧頹。
黃河高浪大岯山,金賊欲遁不得回。
吳檣楚柁日千里,太府有粟寧待催。
朝廷號令必偃物,我得歸到孝王臺。
分享
译文
腊尾春头难作客,借来的书数卷共徘徊。洛阳东风追寻我,水波参折侵凌来。可怜难问洛阳事,想想我有多悲哀邑墓。汉人辫发更加胡军,希望从门什么时候打开。勤王的军队购买肯发,生气狂激荡起没有毁坏。黄河高浪大蛭山,金贼想逃跑不能回。吴樯楚柁日千里,太府有粮食宁愿等待催。朝廷号令必偃物,我得回家到孝王台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臘尾春頭難作客,借來的書數卷共徘徊。洛陽東風追尋我,水波參折侵凌來。可憐難問洛陽事,想想我有多悲哀邑墓。漢人辮髮更加胡軍,希望從門什麼時候打開。勤王的軍隊購買肯發,生氣狂激盪起沒有毀壞。黃河高浪大蛭山,金賊想逃跑不能回。吳檣楚柁日千里,太府有糧食寧願等待催。朝廷號令必偃物,我得回家到孝王臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗以‘旅次大风’为题,反映了诗人旅途中的感受和对家国命运的关切。‘腊尾春头’描绘了季节交替之际,出行不易的情境。‘借书数帙’体现了诗人旅途中的充实与慰藉。‘洛阳东风’与‘水波参折’描绘了诗人心系故土的深情。‘汉儿辫发’指代边防形势的严峻,‘勤王之师’表达了诗人对国家兴亡的忧虑。‘朝廷号令’则展现了诗人对国家政局的关注和期望。全诗通过个人经历,折射出时代背景,抒发了诗人忧国忧民的情怀。本詩以‘旅次大風’爲題,反映了詩人旅途中的感受和對家國命運的關切。‘臘尾春頭’描繪了季節交替之際,出行不易的情境。‘借書數帙’體現了詩人旅途中的充實與慰藉。‘洛陽東風’與‘水波參折’描繪了詩人心繫故土的深情。‘漢兒辮髮’指代邊防形勢的嚴峻,‘勤王之師’表達了詩人對國家興亡的憂慮。‘朝廷號令’則展現了詩人對國家政局的關注和期望。全詩通過個人經歷,折射出時代背景,抒發了詩人憂國憂民的情懷。
赏析
腊尾春头难作客,借来的书数卷共徘徊。洛阳东风追寻我,水波参折侵凌来。可怜难问洛阳事,想想我有多悲哀邑墓。汉人辫发更加胡军,希望从门什么时候打开。勤王的军队购买肯发,生气狂激荡起没有毁坏。黄河高浪大蛭山,金贼想逃跑不能回。吴樯楚柁日千里,太府有粮食宁愿等待催。朝廷号令必偃物,我得回家到孝王台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臘尾春頭難作客,借來的書數卷共徘徊。洛陽東風追尋我,水波參折侵凌來。可憐難問洛陽事,想想我有多悲哀邑墓。漢人辮髮更加胡軍,希望從門什麼時候打開。勤王的軍隊購買肯發,生氣狂激盪起沒有毀壞。黃河高浪大蛭山,金賊想逃跑不能回。吳檣楚柁日千里,太府有糧食寧願等待催。朝廷號令必偃物,我得回家到孝王臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考