拟古与韩集叙别 擬古與韓集敘別

nǐ gǔ yǔ hán jí xù bié

晁说之 晁說之

cháo shuō zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

yànquèchángxiāngsuí鸿hóngzhōng

yuèhǎiguā

shíméilìngrénsuānshíbīnglìngrénhán

wénjiéchóu

huángnièrǎnjìnwèibié

biéjìnyuǎnhòuhuìyóuwèi

燕雀常相随,鸿鹄中路迷。

岂无岳与海,不如瓜与葛。

食梅令人酸,食冰令人寒。

一闻布帛语,结发得俦侣。

黄蘖染素丝,苦浸为别离。

别离近不远,后会犹未期。

燕雀常相隨,鴻鵠中路迷。

豈無嶽與海,不如瓜與葛。

食梅令人酸,食冰令人寒。

一聞布帛語,結髮得儔侶。

黃櫱染素絲,苦浸爲別離。

別離近不遠,後會猶未期。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

燕雀常相伴,天鹅中路迷。难道没有高山与大海,不象瓜和葛。吃梅让人心酸,吃冰让人寒。一听说布帛语,结发得比伴侣。黄蘖染丝,痛苦逐渐被分离。分离近不远,后来还未期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕雀常相伴,天鵝中路迷。難道沒有高山與大海,不象瓜和葛。喫梅讓人心酸,喫冰讓人寒。一聽說布帛語,結髮得比伴侶。黃櫱染絲,痛苦逐漸被分離。分離近不遠,後來還未期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

燕雀常相伴,天鹅中路迷。难道没有高山与大海,不象瓜和葛。吃梅让人心酸,吃冰让人寒。一听说布帛语,结发得比伴侣。黄蘖染丝,痛苦逐渐被分离。分离近不远,后来还未期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考燕雀常相伴,天鵝中路迷。難道沒有高山與大海,不象瓜和葛。喫梅讓人心酸,喫冰讓人寒。一聽說布帛語,結髮得比伴侶。黃櫱染絲,痛苦逐漸被分離。分離近不遠,後來還未期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表