园中戏作白纻 園中戲作白紵
人间春色不须臾,芳草妒华不萦纡,杨花不分上空虚。
宓妃一去百代无,不如云外万乐俱。
南斗鼓瑟北斗竽,与酬酢者非君徒。
人間春色不須臾,芳草妒華不縈紆,楊花不分上空虛。
宓妃一去百代無,不如雲外萬樂俱。
南鬥鼓瑟北斗竽,與酬酢者非君徒。
分享
译文
人间春色不一会儿,芳草妒忌张华不心绪,杨花不分上空虚。宓妃一去一百代没有,不如说外万乐一起。南斗鼓瑟北斗竽,和应酬的人不是你只。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人間春色不一會兒,芳草妒忌張華不心緒,楊花不分上空虛。宓妃一去一百代沒有,不如說外萬樂一起。南鬥鼓瑟北斗竽,和應酬的人不是你只。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
白纻:古代一种白色丝织品,这里指白色的花朵。宓妃:传说中的人物,指美女。南斗、北斗:星座名,此处比喻音乐。酬酢:古代宾主相互敬酒,这里指相互应和。白紵:古代一種白色絲織品,這裏指白色的花朵。宓妃:傳說中的人物,指美女。南鬥、北斗:星座名,此處比喻音樂。酬酢:古代賓主相互敬酒,這裏指相互應和。
赏析
人间春色不一会儿,芳草妒忌张华不心绪,杨花不分上空虚。宓妃一去一百代没有,不如说外万乐一起。南斗鼓瑟北斗竽,和应酬的人不是你只。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人間春色不一會兒,芳草妒忌張華不心緒,楊花不分上空虛。宓妃一去一百代沒有,不如說外萬樂一起。南鬥鼓瑟北斗竽,和應酬的人不是你只。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考