题定武本兰亭 題定武本蘭亭

tí dìng wǔ běn lán tíng

陈长方 陳長方

chén zhǎng fāng · sòng

标签: 诗词詩詞

hènyànjiāshìyánchēhòuyuè

nòngshùxíngshūzhǐbèijiàorénhuànān西

不须苦恨厌家鸡,自是盐车后月题。

弄笔数行书纸背,莫教人唤庾安西。

不須苦恨厭家雞,自是鹽車後月題。

弄筆數行書紙背,莫教人喚庾安西。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不必苦恨满足家里鸡,从此,盐车后月题。弄笔几行写的纸背,没有人教人招呼庾安西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不必苦恨滿足家裏雞,從此,鹽車後月題。弄筆幾行寫的紙背,沒有人教人招呼庾安西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

家鸡:指家中饲养的鸡,此处比喻为平庸之辈。盐车:古代一种运输工具,比喻艰难困苦的生活。月题:指在月光下题写。庾安西:指庾信,南北朝时期文学家,此处以庾信代指书法高手。家雞:指家中飼養的雞,此處比喻爲平庸之輩。鹽車:古代一種運輸工具,比喻艱難困苦的生活。月題:指在月光下題寫。庾安西:指庾信,南北朝時期文學家,此處以庾信代指書法高手。

赏析

不必苦恨满足家里鸡,从此,盐车后月题。弄笔几行写的纸背,没有人教人招呼庾安西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不必苦恨滿足家裏雞,從此,鹽車後月題。弄筆幾行寫的紙背,沒有人教人招呼庾安西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表