分水岭 分水嶺

fēn shuǐ lǐng

陈淳 陳淳

chén chún · sòng

标签: 诗词詩詞

bǎobèishānqiánqióngyáoshìjièxíng

xié穿chuānzhúzhàngkēngkēng

dòngmáoqiàohánguāngshèyǎnjīng

jiǔtíngchùrènqīng

宝贝山前去,琼瑶世界行。

蜡鞋穿瑟瑟,竹杖独铿铿。

冻色迫毛窍,寒光射眼睛。

酒亭何处认,速欲一壶倾。

寶貝山前去,瓊瑤世界行。

蠟鞋穿瑟瑟,竹杖獨鏗鏗。

凍色迫毛竅,寒光射眼睛。

酒亭何處認,速欲一壺傾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宝贝山走,琼瑶世界行。蜡鞋穿一串,竹拐杖独自铿铿。冻色逼毛窍,清冷的月光射眼睛。酒亭何处认,速要一壶倾倒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶貝山走,瓊瑤世界行。蠟鞋穿一串,竹柺杖獨自鏗鏗。凍色逼毛竅,清冷的月光射眼睛。酒亭何處認,速要一壺傾倒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人陈淳游历分水岭的景象。‘宝贝山前’指分水岭的山峰,‘琼瑶世界’形容山间美景。‘蜡鞋’指鞋子,‘瑟瑟’形容寒冷。‘竹杖’指拐杖,‘铿铿’形容杖声。‘冻色’指冰冻的颜色,‘毛窍’指毛孔。‘寒光’指寒冷的光线。‘酒亭’指小酒馆,‘一壶倾’指饮酒。全诗通过描绘景色,表达了诗人对自然美景的喜爱和对酒的渴望。本詩描繪了詩人陳淳遊歷分水嶺的景象。‘寶貝山前’指分水嶺的山峯,‘瓊瑤世界’形容山間美景。‘蠟鞋’指鞋子,‘瑟瑟’形容寒冷。‘竹杖’指柺杖,‘鏗鏗’形容杖聲。‘凍色’指冰凍的顏色,‘毛竅’指毛孔。‘寒光’指寒冷的光線。‘酒亭’指小酒館,‘一壺傾’指飲酒。全詩通過描繪景色,表達了詩人對自然美景的喜愛和對酒的渴望。

赏析

宝贝山走,琼瑶世界行。蜡鞋穿一串,竹拐杖独自铿铿。冻色逼毛窍,清冷的月光射眼睛。酒亭何处认,速要一壶倾倒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶貝山走,瓊瑤世界行。蠟鞋穿一串,竹柺杖獨自鏗鏗。凍色逼毛竅,清冷的月光射眼睛。酒亭何處認,速要一壺傾倒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表