千秋岁引·濯锦丰姿 千秋歲引·濯錦丰姿
濯锦丰姿,新凉台阁。
懊悔巫云太轻薄。
琵琶未诉衣衫湿,菱花不照胭脂落。
凤凰池,鸳鸯殿,重金钥。
春色画船何处泊。
秋色丹青人难摸。
可惜风流总闲却。
此情不与人知道,知时只恐人挠著。
碧窗前,银灯下,陪孤酌。
濯錦丰姿,新涼臺閣。
懊悔巫雲太輕薄。
琵琶未訴衣衫溼,菱花不照胭脂落。
鳳凰池,鴛鴦殿,重金鑰。
春色畫船何處泊。
秋色丹青人難摸。
可惜風流總閒卻。
此情不與人知道,知時只恐人撓著。
碧窗前,銀燈下,陪孤酌。
分享
译文
洗涤着锦绣的丰姿,新凉的台阁。懊悔巫山云雾太过轻薄。琵琶声未诉尽衣衫湿透,菱花镜不映出胭脂落下。凤凰池,鸳鸯殿,紧闭重金钥。春色画船停泊何处?秋色如画,难以捉摸。可惜风流才子总是闲散。这份情感不与人说,知道的人恐怕也会被挠着。在碧窗前,银灯下,独自饮酒。洗滌着錦繡的丰姿,新涼的臺閣。懊悔巫山雲霧太過輕薄。琵琶聲未訴盡衣衫溼透,菱花鏡不映出胭脂落下。鳳凰池,鴛鴦殿,緊閉重金鑰。春色畫船停泊何處?秋色如畫,難以捉摸。可惜風流才子總是閒散。這份情感不與人說,知道的人恐怕也會被撓着。在碧窗前,銀燈下,獨自飲酒。
注释
1. 濯锦:洗涤着锦绣。2. 巫云:巫山云雾,代指男女欢情。3. 菱花:菱花镜,古代女子常用的一种镜子。4. 凤凰池:指皇宫。5. 鸳鸯殿:指皇宫中的宫殿。6. 丹青:指绘画。7. 风流:才子风流。8. 孤酌:独自饮酒。1. 濯錦:洗滌着錦繡。2. 巫雲:巫山雲霧,代指男女歡情。3. 菱花:菱花鏡,古代女子常用的一種鏡子。4. 鳳凰池:指皇宮。5. 鴛鴦殿:指皇宮中的宮殿。6. 丹青:指繪畫。7. 風流:才子風流。8. 孤酌:獨自飲酒。
赏析
此词描绘了词人秋日宫中的孤寂之情。通过对景物的描绘,如洗涤着锦绣的丰姿、新凉的台阁,以及琵琶声、菱花镜等细节的刻画,展现了词人内心的孤寂与无奈。词中‘可惜风流总闲却’一句,更是抒发了词人对自身才华不得施展的遗憾。全词情感深沉,意境优美,是一首典型的宋词佳作。此詞描繪了詞人秋日宮中的孤寂之情。通過對景物的描繪,如洗滌着錦繡的丰姿、新涼的臺閣,以及琵琶聲、菱花鏡等細節的刻畫,展現了詞人內心的孤寂與無奈。詞中‘可惜風流總閒卻’一句,更是抒發了詞人對自身才華不得施展的遺憾。全詞情感深沉,意境優美,是一首典型的宋詞佳作。