忆秦娥·疏帘揭 憶秦娥·疏簾揭
疏帘揭。
云端仰见娟娟月。
娟娟月。
不应何恨,照人离别。
闭门独睡空愁绝。
姮娥梦里低低说。
低低说。
悲欢离合,阴晴圆缺。
疏簾揭。
雲端仰見娟娟月。
娟娟月。
不應何恨,照人離別。
閉門獨睡空愁絕。
姮娥夢裏低低說。
低低說。
悲歡離合,陰晴圓缺。
分享
译文
我揭开了窗帘,抬头仰望,看到那皎洁的月亮。皎洁的月亮,为何要怨恨,照亮了人们的离别。我关上门独自睡觉,空留愁绪。在梦中,嫦娥低声对我说。低声地说,悲欢离合,阴晴圆缺。我揭開了窗簾,抬頭仰望,看到那皎潔的月亮。皎潔的月亮,爲何要怨恨,照亮了人們的離別。我關上門獨自睡覺,空留愁緒。在夢中,嫦娥低聲對我說。低聲地說,悲歡離合,陰晴圓缺。
注释
疏帘揭:拉开窗帘。娟娟月:形容月亮明亮美丽。姮娥:即嫦娥,月亮上的仙女。悲欢离合,阴晴圆缺:指人生的各种经历和境遇。疏簾揭:拉開窗簾。娟娟月:形容月亮明亮美麗。姮娥:即嫦娥,月亮上的仙女。悲歡離合,陰晴圓缺:指人生的各種經歷和境遇。
赏析
陈德武的《忆秦娥·疏帘揭》通过对月亮的描写,抒发了对离别的感慨。诗中运用了丰富的意象,如娟娟月、姮娥等,将情感与自然景物相结合,展现了作者对人生无常的感慨。陳德武的《憶秦娥·疏簾揭》通過對月亮的描寫,抒發了對離別的感慨。詩中運用了豐富的意象,如娟娟月、姮娥等,將情感與自然景物相結合,展現了作者對人生無常的感慨。