酬王判官和九日韵 酬王判官和九日韻
想悬郴桂一云泥,夫子声名正日跻。
乞与早移河内粟,牙牌归听报班齐。
想懸郴桂一雲泥,夫子聲名正日躋。
乞與早移河內粟,牙牌歸聽報班齊。
分享
译文
想在郴桂一说泥,先生名声正日益提高。请求与早把河内粮食,牙牌回家听报班齐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想在郴桂一說泥,先生名聲正日益提高。請求與早把河內糧食,牙牌回家聽報班齊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
郴桂:指古代的郴州和桂州,这里比喻地位的高低。悬:高挂。夫子:对王判官的尊称。声名:名声。跻:上升。乞与:请求。河内粟:河内的粮食,这里比喻官职。牙牌:古代官员的牌符。报班齐:报告班次整齐。全诗表达了诗人对王判官的敬仰和希望他能早日升迁的愿望。郴桂:指古代的郴州和桂州,這裏比喻地位的高低。懸:高掛。夫子:對王判官的尊稱。聲名:名聲。躋:上升。乞與:請求。河內粟:河內的糧食,這裏比喻官職。牙牌:古代官員的牌符。報班齊:報告班次整齊。全詩表達了詩人對王判官的敬仰和希望他能早日升遷的願望。
赏析
想在郴桂一说泥,先生名声正日益提高。请求与早把河内粮食,牙牌回家听报班齐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想在郴桂一說泥,先生名聲正日益提高。請求與早把河內糧食,牙牌回家聽報班齊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考