除浙西宪舟过钓台有感 除浙西憲舟過釣臺有感

chú zhè xī xiàn zhōu guò diào tái yǒu gǎn

陈傅良 陳傅良

chén fù liáng · sòng

标签: 诗词詩詞

zàidēnglínwànshìfēiguǒtóuháixuěchuíchuí

gǎnlùnjīnhènbēiyīnshǐ

táiyǒurénkāngòngzhèngjiāngshānqiěsuí

lùngōnghàndǐngyǒushìfēngliúbǎidàishī

一再登临万事非,裹头还已雪垂垂。

敢论笔力今无恨,欲附碑阴始不疑。

台阁有人堪共政,江山如此且随宜。

论功汉鼎吾何有,自是风流百代师。

一再登臨萬事非,裹頭還已雪垂垂。

敢論筆力今無恨,欲附碑陰始不疑。

臺閣有人堪共政,江山如此且隨宜。

論功漢鼎吾何有,自是風流百代師。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一次两次登临万事不是,包着头回来已经雪下垂。不敢谈论笔力现在没有遗憾,想依附背面才不怀疑。台阁有人能共政,江山如此而且随机。论功汉鼎我有什么,从此风流百世师。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一次兩次登臨萬事不是,包着頭回來已經雪下垂。不敢談論筆力現在沒有遺憾,想依附背面纔不懷疑。臺閣有人能共政,江山如此而且隨機。論功漢鼎我有什麼,從此風流百世師。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过作者登临钓台所见所感,抒发了对世事变迁的感慨,以及对功名利禄的淡泊态度。诗中‘台阁有人堪共政’指代有才能的人可以共同治理国家,‘江山如此且随宜’表达了对国家形势的无奈接受。‘论功汉鼎吾何有’意指对汉朝功绩的评价自己并无过多见解,‘自是风流百代师’则表达了对先贤的敬仰之情。本詩通過作者登臨釣臺所見所感,抒發了對世事變遷的感慨,以及對功名利祿的淡泊態度。詩中‘臺閣有人堪共政’指代有才能的人可以共同治理國家,‘江山如此且隨宜’表達了對國家形勢的無奈接受。‘論功漢鼎吾何有’意指對漢朝功績的評價自己並無過多見解,‘自是風流百代師’則表達了對先賢的敬仰之情。

赏析

一次两次登临万事不是,包着头回来已经雪下垂。不敢谈论笔力现在没有遗憾,想依附背面才不怀疑。台阁有人能共政,江山如此而且随机。论功汉鼎我有什么,从此风流百世师。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一次兩次登臨萬事不是,包着頭回來已經雪下垂。不敢談論筆力現在沒有遺憾,想依附背面纔不懷疑。臺閣有人能共政,江山如此而且隨機。論功漢鼎我有什麼,從此風流百世師。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表