桂阳劝农 桂陽勸農

guì yáng quàn nóng

陈傅良 陳傅良

chén fù liáng · sòng

标签: 诗词詩詞

nòufēnggēngbìngduōshuíjiāngshǒu

xìngyīnfènglìngláixúnlǒnghènfēnláosuō

liángwèizhīniánshúwēiguānnàiyuèzhuāng

yīnqínlǎocéngdàifàngyāoliánzuì

雨耨风耕病汝多,谁将一一手摩挲。

幸因奉令来循垄,恨不分劳去荷蓑。

凉德未知年熟不,微官其奈月桩何。

殷勤父老曾无补,待放腰镰与醉歌。

雨耨風耕病汝多,誰將一一手摩挲。

幸因奉令來循壟,恨不分勞去荷蓑。

涼德未知年熟不,微官其奈月樁何。

殷勤父老曾無補,待放腰鐮與醉歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

降求风耕病你多,谁将一个一只手抚摸。到通过执行命令来沿垄,恨不分辛劳去荷蓑。凉德不知道年成熟不,小官无奈月桩钱什么。关注老人曾无补,待放腰镰和醉歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考降求風耕病你多,誰將一個一隻手撫摸。到通過執行命令來沿壟,恨不分辛勞去荷蓑。涼德不知道年成熟不,小官無奈月樁錢什麼。關注老人曾無補,待放腰鐮和醉歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

雨耨风耕:指在雨中和风中耕作,形容农事繁忙。摩挲:抚摸。奉令:接受命令。循垄:沿着田埂。荷蓑:穿着蓑衣。凉德:谦逊的品德。微官:小官。月桩:每月的俸禄。殷勤:热情。腰镰:腰间的镰刀。醉歌:畅快的歌唱。雨耨風耕:指在雨中和風中耕作,形容農事繁忙。摩挲:撫摸。奉令:接受命令。循壟:沿着田埂。荷蓑:穿着蓑衣。涼德:謙遜的品德。微官:小官。月樁:每月的俸祿。殷勤:熱情。腰鐮:腰間的鐮刀。醉歌:暢快的歌唱。

赏析

降求风耕病你多,谁将一个一只手抚摸。到通过执行命令来沿垄,恨不分辛劳去荷蓑。凉德不知道年成熟不,小官无奈月桩钱什么。关注老人曾无补,待放腰镰和醉歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考降求風耕病你多,誰將一個一隻手撫摸。到通過執行命令來沿壟,恨不分辛勞去荷蓑。涼德不知道年成熟不,小官無奈月樁錢什麼。關注老人曾無補,待放腰鐮和醉歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表