还徐叔子犀带 還徐叔子犀帶
徐子赠我旧宝犀,宣和国工所事治。
玄玉十截黄四垂,厚且半寸径尺围。
方廉整不刻毫厘,金饰诸末柔丹韦。
寘之止斋光陆离,天吴海若不敢窥。
奈何骨相堪蓑衣,自得此带逢百罹。
我服黑角二纪余,岁月几半蒙蛛丝。
识与不识皆嘘欷,恨不披拂来隆墀。
湖湘老把乘边麾,次第三节登王畿。
修门再入留郎闱,上皇一见玉色怡。
阔步蓬山上坳螭,向者所恨今交讥。
惧沥肝胆得请归,自意永与渔樵嬉。
急诏适际潜龙飞,误恩狎至湛露斯。
古来逾分天不宜,百炊未满万事非。
还观椟中一解颐,吾腰安用尔带为。
徐子盛年修干支,才华不数纷纷儿。
请以带去藏待时,拖金县玉未可知。
招招车骑来何迟,苦勿留此令我悲。
君不见在昔十围终失之,终朝三褫事尤危。
况我昏睡谁护持,亦恐夜半神运蛟龙移。
徐子贈我舊寶犀,宣和國工所事治。
玄玉十截黃四垂,厚且半寸徑尺圍。
方廉整不刻毫釐,金飾諸末柔丹韋。
寘之止齋光陸離,天吳海若不敢窺。
奈何骨相堪蓑衣,自得此帶逢百罹。
我服黑角二紀餘,歲月幾半蒙蛛絲。
識與不識皆噓欷,恨不披拂來隆墀。
湖湘老把乘邊麾,次第三節登王畿。
修門再入留郎闈,上皇一見玉色怡。
闊步蓬山上坳螭,曏者所恨今交譏。
懼瀝肝膽得請歸,自意永與漁樵嬉。
急詔適際潛龍飛,誤恩狎至湛露斯。
古來逾分天不宜,百炊未滿萬事非。
還觀櫝中一解頤,吾腰安用爾帶爲。
徐子盛年修干支,才華不數紛紛兒。
請以帶去藏待時,拖金縣玉未可知。
招招車騎來何遲,苦勿留此令我悲。
君不見在昔十圍終失之,終朝三褫事尤危。
況我昏睡誰護持,亦恐夜半神運蛟龍移。
分享
译文
徐子赠我旧宝犀牛,宣和国工所处理。玄玉十截黄四垂,厚而且半寸直径一尺围。方正廉洁整不刻毫厘,金饰诸末柔丹韦。朱寞的止斋光腰,天吴海若海神不敢看。为什么骨相堪蓑衣,自从得到这带逢百遭受。我服黑角24我,岁月几乎一半被蜘蛛丝。认识与不认识都感慨,恨不能随风飘动来高阶。湖湘老把乘边指挥,在第三节上王畿。修门再次进入留郎宫,上皇一见到玉色怡。阔步蓬山上坳螭,刚才所遗憾的是现在互相讥讽。害怕披肝沥胆得请求回家,觉得自己永远和渔樵嬉戏。急命嫁给际潜龙飞,错误恩亲近到湛露斯。自古以来超过分天不应该,所有未满万事不是做饭。回看柜子里一个笑容,我怎么用你带为腰。徐子盛年修建干支,才华不敷纷纷儿。请用带去藏等待时机,拖金县玉不知道。招招车骑来这么晚,不要留在这里让我悲伤痛苦。君不见在从前十围最终失去的,一天三褫事更危险。何况我昏昏欲睡谁保护,也担心半夜神速蛟龙移。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考徐子贈我舊寶犀牛,宣和國工所處理。玄玉十截黃四垂,厚而且半寸直徑一尺圍。方正廉潔整不刻毫釐,金飾諸末柔丹韋。朱寞的止齋光腰,天吳海若海神不敢看。爲什麼骨相堪蓑衣,自從得到這帶逢百遭受。我服黑角24我,歲月幾乎一半被蜘蛛絲。認識與不認識都感慨,恨不能隨風飄動來高階。湖湘老把乘邊指揮,在第三節上王畿。修門再次進入留郎宮,上皇一見到玉色怡。闊步蓬山上坳螭,剛纔所遺憾的是現在互相譏諷。害怕披肝瀝膽得請求回家,覺得自己永遠和漁樵嬉戲。急命嫁給際潛龍飛,錯誤恩親近到湛露斯。自古以來超過分天不應該,所有未滿萬事不是做飯。回看櫃子裏一個笑容,我怎麼用你帶爲腰。徐子盛年修建干支,才華不敷紛紛兒。請用帶去藏等待時機,拖金縣玉不知道。招招車騎來這麼晚,不要留在這裏讓我悲傷痛苦。君不見在從前十圍最終失去的,一天三褫事更危險。何況我昏昏欲睡誰保護,也擔心半夜神速蛟龍移。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代陈傅良所作,表达了对徐叔子赠予犀带的感激之情,同时也抒发了自己淡泊名利、向往隐居生活的愿望。诗中用典丰富,如‘玄玉’指黑色的玉,‘黄四垂’指黄色的垂带,‘天吴海若’指神话中的海神,‘骨相’指人的骨骼长相,‘黑角’指黑色的角,‘二纪’指二十四年,‘王畿’指国都附近的地区,‘上皇’指退位的皇帝,‘蓬山’指神话中的仙山,‘湛露’指露水,‘干支’指天干地支,‘纷纷儿’指世俗之人,‘招招车骑’指贵族的车辆和随从。此詩爲宋代陳傅良所作,表達了對徐叔子贈予犀帶的感激之情,同時也抒發了自己淡泊名利、嚮往隱居生活的願望。詩中用典豐富,如‘玄玉’指黑色的玉,‘黃四垂’指黃色的垂帶,‘天吳海若’指神話中的海神,‘骨相’指人的骨骼長相,‘黑角’指黑色的角,‘二紀’指二十四年,‘王畿’指國都附近的地區,‘上皇’指退位的皇帝,‘蓬山’指神話中的仙山,‘湛露’指露水,‘干支’指天干地支,‘紛紛兒’指世俗之人,‘招招車騎’指貴族的車輛和隨從。
赏析
徐子赠我旧宝犀牛,宣和国工所处理。玄玉十截黄四垂,厚而且半寸直径一尺围。方正廉洁整不刻毫厘,金饰诸末柔丹韦。朱寞的止斋光腰,天吴海若海神不敢看。为什么骨相堪蓑衣,自从得到这带逢百遭受。我服黑角24我,岁月几乎一半被蜘蛛丝。认识与不认识都感慨,恨不能随风飘动来高阶。湖湘老把乘边指挥,在第三节上王畿。修门再次进入留郎宫,上皇一见到玉色怡。阔步蓬山上坳螭,刚才所遗憾的是现在互相讥讽。害怕披肝沥胆得请求回家,觉得自己永远和渔樵嬉戏。急命嫁给际潜龙飞,错误恩亲近到湛露斯。自古以来超过分天不应该,所有未满万事不是做饭。回看柜子里一个笑容,我怎么用你带为腰。徐子盛年修建干支,才华不敷纷纷儿。请用带去藏等待时机,拖金县玉不知道。招招车骑来这么晚,不要留在这里让我悲伤痛苦。君不见在从前十围最终失去的,一天三褫事更危险。何况我昏昏欲睡谁保护,也担心半夜神速蛟龙移。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考徐子贈我舊寶犀牛,宣和國工所處理。玄玉十截黃四垂,厚而且半寸直徑一尺圍。方正廉潔整不刻毫釐,金飾諸末柔丹韋。朱寞的止齋光腰,天吳海若海神不敢看。爲什麼骨相堪蓑衣,自從得到這帶逢百遭受。我服黑角24我,歲月幾乎一半被蜘蛛絲。認識與不認識都感慨,恨不能隨風飄動來高階。湖湘老把乘邊指揮,在第三節上王畿。修門再次進入留郎宮,上皇一見到玉色怡。闊步蓬山上坳螭,剛纔所遺憾的是現在互相譏諷。害怕披肝瀝膽得請求回家,覺得自己永遠和漁樵嬉戲。急命嫁給際潛龍飛,錯誤恩親近到湛露斯。自古以來超過分天不應該,所有未滿萬事不是做飯。回看櫃子裏一個笑容,我怎麼用你帶爲腰。徐子盛年修建干支,才華不敷紛紛兒。請用帶去藏等待時機,拖金縣玉不知道。招招車騎來這麼晚,不要留在這裏讓我悲傷痛苦。君不見在從前十圍最終失去的,一天三褫事更危險。何況我昏昏欲睡誰保護,也擔心半夜神速蛟龍移。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考