和林宗易菊花韵 和林宗易菊花韻
一岁所余秋有几,重阳偏与老相催。
每怜白发能长健,虽爱黄花亦懒栽。
好景游从须好友,新诗风味似新醅。
人生适意无过此,恣听东篱早晏开。
一歲所餘秋有幾,重陽偏與老相催。
每憐白髮能長健,雖愛黃花亦懶栽。
好景遊從須好友,新詩風味似新醅。
人生適意無過此,恣聽東籬早晏開。
分享
译文
一年中我秋天有多少,重阳偏和老相催。每可怜白发能够长期健康,虽然爱黄花也懒于栽种。好景交往需要好朋友,新诗风味似新醅。人生吹风没有过这,任凭东篱早晚开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一年中我秋天有多少,重陽偏和老相催。每可憐白髮能夠長期健康,雖然愛黃花也懶於栽種。好景交往需要好朋友,新詩風味似新醅。人生吹風沒有過這,任憑東籬早晚開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
重阳节临近,诗人感慨岁月易逝,身体渐老。'黄花'指菊花,诗人虽喜爱,但已懒于种植。'新醅'指新酿的酒,诗人以新诗比作新酒,表达对友人的赞赏和对生活的享受。'东篱'指种菊之处,'早晏开'指菊花无论何时开放,都是美景。重陽節臨近,詩人感慨歲月易逝,身體漸老。'黃花'指菊花,詩人雖喜愛,但已懶於種植。'新醅'指新釀的酒,詩人以新詩比作新酒,表達對友人的讚賞和對生活的享受。'東籬'指種菊之處,'早晏開'指菊花無論何時開放,都是美景。
赏析
一年中我秋天有多少,重阳偏和老相催。每可怜白发能够长期健康,虽然爱黄花也懒于栽种。好景交往需要好朋友,新诗风味似新醅。人生吹风没有过这,任凭东篱早晚开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一年中我秋天有多少,重陽偏和老相催。每可憐白髮能夠長期健康,雖然愛黃花也懶於栽種。好景交往需要好朋友,新詩風味似新醅。人生吹風沒有過這,任憑東籬早晚開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考