用前韵招蕃叟弟 用前韻招蕃叟弟

yòng qián yùn zhāo fān sǒu dì

陈傅良 陳傅良

chén fù liáng · sòng

标签: 诗词詩詞

luòhuāfēngnàichóuchóuyīngyuánluòhuā

shàngliúshāngzhuīshuǐzhàn𫛳shìzhǎngshā

rénniǎoluòwèishípínlóusǔnjiā

xiūshuōguānxiànhènfēikōngdàopáng

落花风雨奈愁何,愁亦不应缘落花。

尚可流觞追曲水,底须占𫛳似长沙。

无人晤语鸟乌落,为我食贫楼笋佳。

休说关河无限恨,腹非空怒道旁蛙。

落花風雨奈愁何,愁亦不應緣落花。

尚可流觴追曲水,底須佔鵩似長沙。

無人晤語鳥烏落,爲我食貧樓筍佳。

休說關河無限恨,腹非空怒道旁蛙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

落花风雨怎么愁什么,我也不应该因为花落。还可以流杯曲水追,底必须占鹏像长沙。没有人面对乌鸦落,当我吃穷楼笋好。休劝说关河无限遗憾,腹部非空大怒道旁青蛙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考落花風雨怎麼愁什麼,我也不應該因爲花落。還可以流杯曲水追,底必須佔鵬像長沙。沒有人面對烏鴉落,當我喫窮樓筍好。休勸說關河無限遺憾,腹部非空大怒道旁青蛙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

奈:怎能;底须:何必;晤语:交谈;食贫:过着贫穷的生活;关河:山河;腹非空怒:内心充满愤怒。奈:怎能;底須:何必;晤語:交談;食貧:過着貧窮的生活;關河:山河;腹非空怒:內心充滿憤怒。

赏析

落花风雨怎么愁什么,我也不应该因为花落。还可以流杯曲水追,底必须占鹏像长沙。没有人面对乌鸦落,当我吃穷楼笋好。休劝说关河无限遗憾,腹部非空大怒道旁青蛙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考落花風雨怎麼愁什麼,我也不應該因爲花落。還可以流杯曲水追,底必須佔鵬像長沙。沒有人面對烏鴉落,當我喫窮樓筍好。休勸說關河無限遺憾,腹部非空大怒道旁青蛙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表