聚奇楼 聚奇樓

jù qí lóu

陈观 陳觀

chén guān · sòng

标签: 诗词詩詞

shìrénbǎozhūwǎngwǎngshēnxùnzhī

jiāshānshuǐshuízhī

běnqiūshìyānxiásuǒ

jiélóuqīngshàngqīngshānwéi

gōngjiēshuǐ殿diànyáocǎoqióngzhī

dānfēnfēnjiànxīngmiànmiànchuí

yīnqíngduōshǎngzhìjiàngqióngèr

zhūbiànhuìhuàkōngshī

wànzhuàngguījiébǎibǎochéngcānchà

cángzhū怀huáichuòchuòěrwèi

世人宝珠玉,往往身殉之。

日遇佳山水,谁复知其奇。

余本邱壑士,烟霞夙所怡。

结楼清溪上,青山匝四维。

去宫接水殿,瑶草杂琼枝。

丹碧纷纷见,星河面面垂。

阴晴多异赏,陟降穷二仪。

离朱不易辨,绘画空复施。

万状归目睫,百宝呈参差。

藏珠与怀璧,娖娖徒尔为。

世人寶珠玉,往往身殉之。

日遇佳山水,誰復知其奇。

餘本邱壑士,煙霞夙所怡。

結樓清溪上,青山匝四維。

去宮接水殿,瑤草雜瓊枝。

丹碧紛紛見,星河面面垂。

陰晴多異賞,陟降窮二儀。

離朱不易辨,繪畫空復施。

萬狀歸目睫,百寶呈參差。

藏珠與懷璧,娖娖徒爾爲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

世人珠宝,往往身殉的。天遇到好山好水,又有谁知道他奇。我本山丘沟壑士,烟霞夙所怡。结楼清溪上,青山环绕四维。离开宫接水殿,瑶草杂琼枝。丹碧纷纷出现,星河面面垂。阴晴不同奖赏,升降穷二仪。离朱不易辨,画空再施。万分回到眼前,百宝呈参差不齐。藏珍珠和怀藏美玉,娖娖只是你为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世人珠寶,往往身殉的。天遇到好山好水,又有誰知道他奇。我本山丘溝壑士,煙霞夙所怡。結樓清溪上,青山環繞四維。離開宮接水殿,瑤草雜瓊枝。丹碧紛紛出現,星河面面垂。陰晴不同獎賞,升降窮二儀。離朱不易辨,畫空再施。萬分回到眼前,百寶呈參差不齊。藏珍珠和懷藏美玉,娖娖只是你爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘宝珠玉’比喻世人追求的物质财富,‘邱壑士’指隐居山林之人,‘烟霞’指美好的自然景色,‘清溪’、‘青山’、‘瑶草’、‘琼枝’等描绘了聚奇楼周围的美丽景色,‘丹碧’形容色彩斑斓,‘陟降’指攀登,‘离朱’指古代明眼人,‘目睫’指眼前景象,‘藏珠与怀璧’比喻珍藏宝物,‘娖娖’形容轻盈的样子。詩中‘寶珠玉’比喻世人追求的物質財富,‘邱壑士’指隱居山林之人,‘煙霞’指美好的自然景色,‘清溪’、‘青山’、‘瑤草’、‘瓊枝’等描繪了聚奇樓周圍的美麗景色,‘丹碧’形容色彩斑斕,‘陟降’指攀登,‘離朱’指古代明眼人,‘目睫’指眼前景象,‘藏珠與懷璧’比喻珍藏寶物,‘娖娖’形容輕盈的樣子。

赏析

世人珠宝,往往身殉的。天遇到好山好水,又有谁知道他奇。我本山丘沟壑士,烟霞夙所怡。结楼清溪上,青山环绕四维。离开宫接水殿,瑶草杂琼枝。丹碧纷纷出现,星河面面垂。阴晴不同奖赏,升降穷二仪。离朱不易辨,画空再施。万分回到眼前,百宝呈参差不齐。藏珍珠和怀藏美玉,娖娖只是你为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世人珠寶,往往身殉的。天遇到好山好水,又有誰知道他奇。我本山丘溝壑士,煙霞夙所怡。結樓清溪上,青山環繞四維。離開宮接水殿,瑤草雜瓊枝。丹碧紛紛出現,星河面面垂。陰晴不同獎賞,升降窮二儀。離朱不易辨,畫空再施。萬分回到眼前,百寶呈參差不齊。藏珍珠和懷藏美玉,娖娖只是你爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表