寄朱沧洲 寄朱滄洲

jì zhū cāng zhōu

陈纪 陳紀

chén jì · sòng

标签: 诗词詩詞

jiàncāngzhōushíshuāngmèngzhōngjiǒngjiǒnglíngguāng

qīngshānzhǔzhàngshàngnéngfǒuhuáqiūlǎocāng

fēngyínhàodàngyángguāndiàoxīngwáng

tōngjiāyǒuzijīntóubáikānjūnlèishíshāng

不见沧洲已十霜,梦中炯炯此灵光。

青山拄杖尚能否,华发与秋俱老苍。

夜雨丰湖吟浩荡,夕阳鹤观吊兴亡。

通家有子今头白,此意堪君累十觞。

不見滄洲已十霜,夢中炯炯此靈光。

青山拄杖尚能否,華髮與秋俱老蒼。

夜雨豐湖吟浩蕩,夕陽鶴觀吊興亡。

通家有子今頭白,此意堪君累十觴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

见不到沧洲已经十霜,梦中圆睁着这灵光。青山拄着手杖还能否,白发和秋季都老苍。夜雨丰湖吟浩荡,夕阳鹤观察吊兴亡。通家有儿子现在头白,这意忍受你几十杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考見不到滄洲已經十霜,夢中圓睜着這靈光。青山拄着手杖還能否,白髮和秋季都老蒼。夜雨豐湖吟浩蕩,夕陽鶴觀察吊興亡。通家有兒子現在頭白,這意忍受你幾十杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

十霜:指十年。炯炯:明亮的样子。拄杖:拄着拐杖。华发:花白的头发。俱老苍:一起变老。丰湖:地名。浩荡:浩大。鹤观:观名。兴亡:兴衰。通家:世代交好的家庭。头白:头发花白。十觞:十杯酒。十霜:指十年。炯炯:明亮的樣子。拄杖:拄着柺杖。華髮:花白的頭髮。俱老蒼:一起變老。豐湖:地名。浩蕩:浩大。鶴觀:觀名。興亡:興衰。通家:世代交好的家庭。頭白:頭髮花白。十觴:十杯酒。

赏析

见不到沧洲已经十霜,梦中圆睁着这灵光。青山拄着手杖还能否,白发和秋季都老苍。夜雨丰湖吟浩荡,夕阳鹤观察吊兴亡。通家有儿子现在头白,这意忍受你几十杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考見不到滄洲已經十霜,夢中圓睜着這靈光。青山拄着手杖還能否,白髮和秋季都老蒼。夜雨豐湖吟浩蕩,夕陽鶴觀察吊興亡。通家有兒子現在頭白,這意忍受你幾十杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表