除日始雪遄霁 除日始雪遄霽

chú rì shǐ xuě chuán jì

陈杰 陳杰

chén jié · sòng

标签: 诗词詩詞

niándōngmèngshuòcháoxuějīnsuìsānshílái

niàngjiǔzhíbāojǐnfēikuángzuòfēnghuí

yíngyǒushùtiāndìnghòuréncāi

liúzhuǎnchūnguāngyòumíngzūnqiěsòngléi

去年冬孟朔朝雪,今岁腊三十日来。

酿久直疑包地尽,飞狂忽作舞风回。

盈虚有数天已定,气候不齐人得猜。

流转春光又明发,一樽且送息如雷。

去年冬孟朔朝雪,今歲臘三十日來。

釀久直疑包地盡,飛狂忽作舞風回。

盈虛有數天已定,氣候不齊人得猜。

流轉春光又明發,一樽且送息如雷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年冬天孟初一早晨雪,现在每年腊月三十天来。酝酿很久一直怀疑包地尽,飞狂忽然作舞风回。盈虚有几天已定,气候不齐人能猜疑。流转春光又发布,一樽而且送息如雷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年冬天孟初一早晨雪,現在每年臘月三十天來。醞釀很久一直懷疑包地盡,飛狂忽然作舞風回。盈虛有幾天已定,氣候不齊人能猜疑。流轉春光又發佈,一樽而且送息如雷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中提到‘冬孟朔朝雪’指去年冬季月初的雪,‘腊三十日’指今年腊月的最后一天。‘酿久直疑包地尽’形容雪势猛烈,几乎覆盖了整个地面。‘盈虚有数天已定’指天象的变化有规律可循。‘流转春光又明发’表达了对春天到来的期待。‘一樽且送息如雷’则是以饮酒抒发对雪后新年的喜悦之情。詩中提到‘冬孟朔朝雪’指去年冬季月初的雪,‘臘三十日’指今年臘月的最後一天。‘釀久直疑包地盡’形容雪勢猛烈,幾乎覆蓋了整個地面。‘盈虛有數天已定’指天象的變化有規律可循。‘流轉春光又明發’表達了對春天到來的期待。‘一樽且送息如雷’則是以飲酒抒發對雪後新年的喜悅之情。

赏析

去年冬天孟初一早晨雪,现在每年腊月三十天来。酝酿很久一直怀疑包地尽,飞狂忽然作舞风回。盈虚有几天已定,气候不齐人能猜疑。流转春光又发布,一樽而且送息如雷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年冬天孟初一早晨雪,現在每年臘月三十天來。醞釀很久一直懷疑包地盡,飛狂忽然作舞風回。盈虛有幾天已定,氣候不齊人能猜疑。流轉春光又發佈,一樽而且送息如雷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表