东湖晚步洪恩桥海棠洞三首 東湖晚步洪恩橋海棠洞三首
百花洲前万柳堤,一川红绿醉春时。
楼台忽断见西爽,莺燕正深闻子规。
百花洲前萬柳堤,一川紅綠醉春時。
樓臺忽斷見西爽,鶯燕正深聞子規。
分享
译文
百花洲前一万柳堤,一条红绿色醉了春天时。楼台忽断见西爽,莺燕正深闻子规。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考百花洲前一萬柳堤,一條紅綠色醉了春天時。樓臺忽斷見西爽,鶯燕正深聞子規。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
百花洲:指东湖中的一个小洲。万柳堤:指堤上种满了柳树。一川:一片广阔的水面。红绿:指春天的景色,红色指花,绿色指柳树。醉春时:形容春天景色迷人,令人陶醉。楼台忽断:指楼台在视线中突然消失。西爽:指西边开阔的地方。莺燕:指黄莺和燕子。子规:即杜鹃鸟,叫声凄切,常用来表示离别之情。百花洲:指東湖中的一個小洲。萬柳堤:指堤上種滿了柳樹。一川:一片廣闊的水面。紅綠:指春天的景色,紅色指花,綠色指柳樹。醉春時:形容春天景色迷人,令人陶醉。樓臺忽斷:指樓臺在視線中突然消失。西爽:指西邊開闊的地方。鶯燕:指黃鶯和燕子。子規:即杜鵑鳥,叫聲悽切,常用來表示離別之情。
赏析
百花洲前一万柳堤,一条红绿色醉了春天时。楼台忽断见西爽,莺燕正深闻子规。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考百花洲前一萬柳堤,一條紅綠色醉了春天時。樓臺忽斷見西爽,鶯燕正深聞子規。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考