读史 讀史

dú shǐ

陈杰 陳杰

chén jié · sòng

标签: 诗词詩詞

kǒunǎilèirénguòshí饿èshì

yōnghuìwèizhěfángxuězhōngshuì

xiānshēngfēilìngyǐnbǎijiāzuì

sānzhōngxīnshíshùtiānliúxiānshēngxuěchǔ

口体乃累人,过时饿事亦细。

拥篲何为者,妨我雪中睡。

先生死非令尹辱,彼四百家无罪哭。

粟三钟,薪十束,天留先生雪楚狱。

口體乃累人,過時餓事亦細。

擁篲何爲者,妨我雪中睡。

先生死非令尹辱,彼四百家無罪哭。

粟三鍾,薪十束,天留先生雪楚獄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人身体是几人,不过当时饿事也细。扫地什么的,妨碍我雪里睡觉。先生死亡不是令侮辱,那四百家无罪哭。粮食三钟,十捆木柴,天留先生雪楚王之案。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人身體是幾人,不過當時餓事也細。掃地什麼的,妨礙我雪裏睡覺。先生死亡不是令侮辱,那四百家無罪哭。糧食三鍾,十捆木柴,天留先生雪楚王之案。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 口体:指饮食的享受。累人:指使人劳累。2. 拥篲:指扫帚。何为者:做什么。3. 先生:指作者。令尹:古代官名,此处指当权者。辱:羞辱。4. 四百家:指众多人。无罪哭:表示哀悼。5. 粟三钟:三钟粟,古代量器。薪十束:十束柴火。6. 雪楚狱:指清除冤狱。1. 口體:指飲食的享受。累人:指使人勞累。2. 擁篲:指掃帚。何爲者:做什麼。3. 先生:指作者。令尹:古代官名,此處指當權者。辱:羞辱。4. 四百家:指衆多人。無罪哭:表示哀悼。5. 粟三鍾:三鍾粟,古代量器。薪十束:十束柴火。6. 雪楚獄:指清除冤獄。

赏析

人身体是几人,不过当时饿事也细。扫地什么的,妨碍我雪里睡觉。先生死亡不是令侮辱,那四百家无罪哭。粮食三钟,十捆木柴,天留先生雪楚王之案。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人身體是幾人,不過當時餓事也細。掃地什麼的,妨礙我雪裏睡覺。先生死亡不是令侮辱,那四百家無罪哭。糧食三鍾,十捆木柴,天留先生雪楚王之案。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表