感兴 感興
满目尘沙万里还,客来相对旧儒酸。
秋风惯识茅茨屋,朝日仍登苜蓿盘。
云鹤性情闲去好,山林面目本来看。
今年少缓梅花约,敝尽貂裘未可寒。
滿目塵沙萬里還,客來相對舊儒酸。
秋風慣識茅茨屋,朝日仍登苜蓿盤。
雲鶴性情閒去好,山林面目本來看。
今年少緩梅花約,敝盡貂裘未可寒。
分享
译文
眼睛里还满灰尘,客人来相对旧儒酸。秋风习惯认识茅草屋,朝日仍登上苜蓿盘。云鹤本性闲去好,山林脸本来看。今年缓梅花约,我们把貂皮大衣不能寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考眼睛裏還滿灰塵,客人來相對舊儒酸。秋風習慣認識茅草屋,朝日仍登上苜蓿盤。雲鶴本性閒去好,山林臉本來看。今年緩梅花約,我們把貂皮大衣不能寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
尘沙:尘土和沙石,比喻艰苦的环境。客:客人。旧儒:老儒生,指作者自己。茅茨屋:用茅草覆盖的简陋房屋。苜蓿盘:用苜蓿草做的盘子,指粗茶淡饭。云鹤:比喻高洁的志向。山林面目:山林的自然景色。梅花约:指与梅花约定相会。敝尽貂裘:破旧的貂皮裘,指贫困。未可寒:表示并不感到寒冷,这里比喻心境平静。塵沙:塵土和沙石,比喻艱苦的環境。客:客人。舊儒:老儒生,指作者自己。茅茨屋:用茅草覆蓋的簡陋房屋。苜蓿盤:用苜蓿草做的盤子,指粗茶淡飯。雲鶴:比喻高潔的志向。山林面目:山林的自然景色。梅花約:指與梅花約定相會。敝盡貂裘:破舊的貂皮裘,指貧困。未可寒:表示並不感到寒冷,這裏比喻心境平靜。
赏析
眼睛里还满灰尘,客人来相对旧儒酸。秋风习惯认识茅草屋,朝日仍登上苜蓿盘。云鹤本性闲去好,山林脸本来看。今年缓梅花约,我们把貂皮大衣不能寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考眼睛裏還滿灰塵,客人來相對舊儒酸。秋風習慣認識茅草屋,朝日仍登上苜蓿盤。雲鶴本性閒去好,山林臉本來看。今年緩梅花約,我們把貂皮大衣不能寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考