郊行遇乡人 郊行遇鄉人

jiāo xíng yù xiāng rén

陈杰 陳杰

chén jié · sòng

标签: 诗词詩詞

luànhòujiāngbīnqióngránshēng

rènwéixièhòugòngbānjīng

jīnānfǒuqīnjiāobànshēng

sōngqiūshíniánlèijiǔduìjūnqīng

乱后江滨路,跫然客里声。

依稀认维梓,邂逅共班荆。

邑里今安否,亲交半死生。

松楸十年泪,和酒对君倾。

亂後江濱路,跫然客裏聲。

依稀認維梓,邂逅共班荊。

邑里今安否,親交半死生。

松楸十年淚,和酒對君傾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

叛乱后江滨路,然而客里发出声音。依稀辨认是梓,邂逅共班荆。邑里现在安全吗,亲戚朋友半死生。松楸十年泪,和酒对你倾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考叛亂後江濱路,然而客裏發出聲音。依稀辨認是梓,邂逅共班荊。邑里現在安全嗎,親戚朋友半死生。松楸十年淚,和酒對你傾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1.乱后:战乱之后。 2.跫然:脚步声。 3.客里:他乡。 4.维梓:梓树,这里指家乡。 5.邂逅:偶然相遇。 6.班荆:把荆草铺在地上,表示热情招待。 7.邑里:家乡。 8.亲交:亲友。 9.松楸:松树和梓树,常用以指代逝去的亲人。 10.十年泪:形容时间久,泪水多。1.亂後:戰亂之後。 2.跫然:腳步聲。 3.客裏:他鄉。 4.維梓:梓樹,這裏指家鄉。 5.邂逅:偶然相遇。 6.班荊:把荊草鋪在地上,表示熱情招待。 7.邑里:家鄉。 8.親交:親友。 9.松楸:松樹和梓樹,常用以指代逝去的親人。 10.十年淚:形容時間久,淚水多。

赏析

叛乱后江滨路,然而客里发出声音。依稀辨认是梓,邂逅共班荆。邑里现在安全吗,亲戚朋友半死生。松楸十年泪,和酒对你倾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考叛亂後江濱路,然而客裏發出聲音。依稀辨認是梓,邂逅共班荊。邑里現在安全嗎,親戚朋友半死生。松楸十年淚,和酒對你傾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表