权贵人 權貴人
权贵人,多怒嗔,颐批所向四海奔。
小忤其意中如焚,发上指冠两目瞋,投袂而起剑及门。
当时使气廉将军,君视孰与秦王尊。
气力到头同一尽,牧儿持炬上丘坟。
權貴人,多怒嗔,頤批所向四海奔。
小忤其意中如焚,髮上指冠兩目瞋,投袂而起劍及門。
當時使氣廉將軍,君視孰與秦王尊。
氣力到頭同一盡,牧兒持炬上丘墳。
分享
译文
权贵,经常发怒生气,颐批所向四海跑。小违逆中如焚烧,发上指戴两眼睛瞪,奋发而起剑和门。当时使气廉将军,你看谁与秦王尊。气力到头同一尽,牧童手持火把上丘坟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考權貴,經常發怒生氣,頤批所向四海跑。小違逆中如焚燒,發上指戴兩眼睛瞪,奮發而起劍和門。當時使氣廉將軍,你看誰與秦王尊。氣力到頭同一盡,牧童手持火把上丘墳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
权贵人:指有权势的人。颐批:指用颐指使,形容颐指气使,指用手势示意。四海:指全国各地。小忤:稍微违背。发上指冠:形容愤怒至极。投袂而起:形容急忙起身。剑及门:指持剑来到门前。廉将军:指廉洁的将军。君视:你看。秦王:指秦国的国王。气力到头:形容精力耗尽。牧儿:指放牧的儿童。持炬上丘坟:手持火炬登上坟墓,比喻势力的消亡。權貴人:指有權勢的人。頤批:指用頤指使,形容頤指氣使,指用手勢示意。四海:指全國各地。小忤:稍微違背。髮上指冠:形容憤怒至極。投袂而起:形容急忙起身。劍及門:指持劍來到門前。廉將軍:指廉潔的將軍。君視:你看。秦王:指秦國的國王。氣力到頭:形容精力耗盡。牧兒:指放牧的兒童。持炬上丘墳:手持火炬登上墳墓,比喻勢力的消亡。
赏析
权贵,经常发怒生气,颐批所向四海跑。小违逆中如焚烧,发上指戴两眼睛瞪,奋发而起剑和门。当时使气廉将军,你看谁与秦王尊。气力到头同一尽,牧童手持火把上丘坟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考權貴,經常發怒生氣,頤批所向四海跑。小違逆中如焚燒,發上指戴兩眼睛瞪,奮發而起劍和門。當時使氣廉將軍,你看誰與秦王尊。氣力到頭同一盡,牧童手持火把上丘墳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考