食客 食客
巾履鲜明意气洋,高门悬箔走如狂。
惯曾携筹从崔赡,可但驱车造辟疆。
合五侯鲭为一馔,染公鼎指要先尝。
寄声穷巷长饥士,今代何人饷子桑。
巾履鮮明意氣洋,高門懸箔走如狂。
慣曾攜籌從崔贍,可但驅車造闢疆。
合五侯鯖爲一饌,染公鼎指要先嚐。
寄聲窮巷長飢士,今代何人餉子桑。
分享
译文
头巾鞋子鲜亮意气洋,高门悬箔逃到疯狂。习惯曾经带着筹码从崔赡,可以只是把车子造辟疆。合五侯蜻是一个菜,染公鼎要旨先尝尝。歌声深巷中长期饥饿人,现在代什么人给子桑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考頭巾鞋子鮮亮意氣洋,高門懸箔逃到瘋狂。習慣曾經帶着籌碼從崔贍,可以只是把車子造闢疆。合五侯蜻是一個菜,染公鼎要旨先嚐嘗。歌聲深巷中長期飢餓人,現在代什麼人給子桑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
巾履:头巾和鞋子;鲜明:鲜明亮丽;意气洋:意气昂扬;高门:高贵的门第;悬箔:挂着帘子;走如狂:行走如同疯狂;携筹:带着筹码;从崔赡:跟随崔赡;辟疆:指地名;合五侯鲭:将五位侯爷的鱼宴合并为一道菜;染公鼎:染公的鼎;指要先尝:要先品尝;寄声:传达声音;穷巷:狭窄的街道;长饥士:长期饥饿的人;饷子桑:给子桑食物。巾履:頭巾和鞋子;鮮明:鮮明亮麗;意氣洋:意氣昂揚;高門:高貴的門第;懸箔:掛着簾子;走如狂:行走如同瘋狂;攜籌:帶着籌碼;從崔贍:跟隨崔贍;闢疆:指地名;合五侯鯖:將五位侯爺的魚宴合併爲一道菜;染公鼎:染公的鼎;指要先嚐:要先品嚐;寄聲:傳達聲音;窮巷:狹窄的街道;長飢士:長期飢餓的人;餉子桑:給子桑食物。
赏析
头巾鞋子鲜亮意气洋,高门悬箔逃到疯狂。习惯曾经带着筹码从崔赡,可以只是把车子造辟疆。合五侯蜻是一个菜,染公鼎要旨先尝尝。歌声深巷中长期饥饿人,现在代什么人给子桑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考頭巾鞋子鮮亮意氣洋,高門懸箔逃到瘋狂。習慣曾經帶着籌碼從崔贍,可以只是把車子造闢疆。合五侯蜻是一個菜,染公鼎要旨先嚐嘗。歌聲深巷中長期飢餓人,現在代什麼人給子桑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考