送陈知录赴班改秩 送陳知錄赴班改秩

sòng chén zhī lù fù bān gǎi zhì

陈杰 陳杰

chén jié · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāngkàntóngwèishǎoyòusòngrénxíng

xiǎocháotiānpèichūnjiāngxiàshuǐchéng

fāngjiāngyǒumínshèhuàngōngqīng

háinánlóulùnxīnshuāngyuèmíng

相看同味少,又送可人行。

晓日朝天旆,春江下水程。

方将有民社,何患不公卿。

还忆南楼夜,论心霜月明。

相看同味少,又送可人行。

曉日朝天旆,春江下水程。

方將有民社,何患不公卿。

還憶南樓夜,論心霜月明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

看同味少,又送可以人行。晓日朝天空飘扬,春江下水路。方将有民社,哪怕不公卿。回想起南楼夜,论心霜月明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看同味少,又送可以人行。曉日朝天空飄揚,春江下水路。方將有民社,哪怕不公卿。回想起南樓夜,論心霜月明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

相看同味少:相聚时感觉彼此意趣相投的人很少。又送可人行:再次送别可以的人。晓日朝天旆:清晨的阳光照耀着升空的旗帜。春江下水程:春天的江水正适合远行。方将有民社:将要去管理百姓的社稷。何患不公卿:何必担心不能成为公卿大臣。还忆南楼夜:依然怀念在南楼那个夜晚。论心霜月明:在明亮的月光下谈论心胸。相看同味少:相聚時感覺彼此意趣相投的人很少。又送可人行:再次送別可以的人。曉日朝天旆:清晨的陽光照耀着升空的旗幟。春江下水程:春天的江水正適合遠行。方將有民社:將要去管理百姓的社稷。何患不公卿:何必擔心不能成爲公卿大臣。還憶南樓夜:依然懷念在南樓那個夜晚。論心霜月明:在明亮的月光下談論心胸。

赏析

看同味少,又送可以人行。晓日朝天空飘扬,春江下水路。方将有民社,哪怕不公卿。回想起南楼夜,论心霜月明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看同味少,又送可以人行。曉日朝天空飄揚,春江下水路。方將有民社,哪怕不公卿。回想起南樓夜,論心霜月明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表