送客 送客

sòng kè

陈杰 陳杰

chén jié · sòng

标签: 诗词詩詞

xìnjuànréngháishīshēngǎijiān

tángshēngòngwǎnxián

sòngliúshuǐjiànyúnguībiéshān

shēngzhǎngxiàoyuǎnyǎncháiguān

信屐倦仍还,诗生暮霭间。

塘蒲身共晚,野鹤意俱闲。

送客度流水,见云归别山。

一声长啸远,吾亦掩柴关。

信屐倦仍還,詩生暮靄間。

塘蒲身共晚,野鶴意俱閒。

送客度流水,見雲歸別山。

一聲長嘯遠,吾亦掩柴關。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

相信鞋倦仍返回,诗生晚上霭间。塘蒲身一起晚,野鹤意都闲。送客过流水,见云归别山。一声长啸远,我也捂着柴关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相信鞋倦仍返回,詩生晚上靄間。塘蒲身一起晚,野鶴意都閒。送客過流水,見雲歸別山。一聲長嘯遠,我也捂着柴關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

信屐:指书信和鞋子,此处指行人。倦仍还:形容行人疲惫却依然前行。诗生:诗人。暮霭:傍晚的雾气。塘蒲:池塘边的蒲草。野鹤:比喻闲适的人。意俱闲:心情都很悠闲。度流水:比喻送客如同流水般短暂。见云归别山:看到云归山去,意味着客人即将离去。一声长啸远:诗人一声长啸,表达对客人的送别之情。掩柴关:关上柴门,表示诗人送客后的宁静。信屐:指書信和鞋子,此處指行人。倦仍還:形容行人疲憊卻依然前行。詩生:詩人。暮靄:傍晚的霧氣。塘蒲:池塘邊的蒲草。野鶴:比喻閒適的人。意俱閒:心情都很悠閒。度流水:比喻送客如同流水般短暫。見雲歸別山:看到雲歸山去,意味着客人即將離去。一聲長嘯遠:詩人一聲長嘯,表達對客人的送別之情。掩柴關:關上柴門,表示詩人送客後的寧靜。

赏析

相信鞋倦仍返回,诗生晚上霭间。塘蒲身一起晚,野鹤意都闲。送客过流水,见云归别山。一声长啸远,我也捂着柴关。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相信鞋倦仍返回,詩生晚上靄間。塘蒲身一起晚,野鶴意都閒。送客過流水,見雲歸別山。一聲長嘯遠,我也捂着柴關。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表