题宣和御画芦禽 題宣和御畫蘆禽
芦边晚吹冷飕飕,背立孤禽有许愁。
可是殿庭无事笔,已含原野十分秋。
蘆邊晚吹冷颼颼,背立孤禽有許愁。
可是殿庭無事筆,已含原野十分秋。
分享
译文
芦苇边晚上吹冷飕飕,背立孤禽有许愁。可能是宫殿的庭院没有从事写作,已含有原野十分秋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆葦邊晚上吹冷颼颼,背立孤禽有許愁。可能是宮殿的庭院沒有從事寫作,已含有原野十分秋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
芦:芦苇。冷飕飕:形容寒冷刺骨。背立孤禽:指孤独的鸟儿站立。殿庭:宫殿庭院。无事笔:指闲适的笔墨。原野:原野之地。秋:秋天的感觉。蘆:蘆葦。冷颼颼:形容寒冷刺骨。背立孤禽:指孤獨的鳥兒站立。殿庭:宮殿庭院。無事筆:指閒適的筆墨。原野:原野之地。秋:秋天的感覺。
赏析
芦苇边晚上吹冷飕飕,背立孤禽有许愁。可能是宫殿的庭院没有从事写作,已含有原野十分秋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆葦邊晚上吹冷颼颼,背立孤禽有許愁。可能是宮殿的庭院沒有從事寫作,已含有原野十分秋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考