天人 天人
天上分明暗,人间涩喜嗔。
及鱼殃本妄,得马福非真。
酒薄还围赵,渠成适利秦。
圣贤惟任道,两不系天人。
天上分明暗,人間澀喜嗔。
及魚殃本妄,得馬福非真。
酒薄還圍趙,渠成適利秦。
聖賢惟任道,兩不繫天人。
分享
译文
天上分明暗,人间涩很生气。和鱼害本随便,幸福不是真得马。酒薄回师包围赵国,渠成适利秦。圣贤只是任道,两个都是天人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天上分明暗,人間澀很生氣。和魚害本隨便,幸福不是真得馬。酒薄回師包圍趙國,渠成適利秦。聖賢只是任道,兩個都是天人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中通过对比天上与人间的景象,表达了作者对世间事物真伪、得失的看法。'分明暗'、'涩喜嗔'描绘了天上与人间的不同情感状态,'及鱼殃本妄,得马福非真'揭示了事物背后的虚幻本质,'酒薄还围赵,渠成适利秦'反映了人们追求利益的心态,而'圣贤惟任道,两不系天人'则表达了作者崇尚道德、超脱世俗的态度。詩中通過對比天上與人間的景象,表達了作者對世間事物真僞、得失的看法。'分明暗'、'澀喜嗔'描繪了天上與人間的不同情感狀態,'及魚殃本妄,得馬福非真'揭示了事物背後的虛幻本質,'酒薄還圍趙,渠成適利秦'反映了人們追求利益的心態,而'聖賢惟任道,兩不繫天人'則表達了作者崇尚道德、超脫世俗的態度。
赏析
天上分明暗,人间涩很生气。和鱼害本随便,幸福不是真得马。酒薄回师包围赵国,渠成适利秦。圣贤只是任道,两个都是天人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天上分明暗,人間澀很生氣。和魚害本隨便,幸福不是真得馬。酒薄回師包圍趙國,渠成適利秦。聖賢只是任道,兩個都是天人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考