挽云屋徐侍郎 挽雲屋徐侍郎
回首前台谏,寒心事阽危。
著高棋败后,力尽厦颠时。
国论家无稿,民庸路有碑。
絮觞成阻绝,洒泪对倾曦。
回首前臺諫,寒心事阽危。
著高棋敗後,力盡廈顛時。
國論家無稿,民庸路有碑。
絮觴成阻絕,灑淚對傾曦。
分享
译文
回首前台谏,担心事情危险。著高棋失败后,精疲力竭大厦跌倒时。国论家无稿,老百姓一般路有碑。絮杯成功阻断了,洒眼泪回答倾王曦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回首前臺諫,擔心事情危險。著高棋失敗後,精疲力竭大廈跌倒時。國論家無稿,老百姓一般路有碑。絮杯成功阻斷了,灑眼淚回答傾王曦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中回顾了徐侍郎在前台谏时面临的困境和忧心忡忡的心情。'著高棋败后'指的是下棋失败后感到心力交瘁,'力尽厦颠时'形容大厦将倾时的无助。'国论家无稿'指的是国家大事无人讨论,'民庸路有碑'表示民众的生活之路却有人立碑纪念。'絮觞成阻绝'指酒杯成了无法跨越的障碍,'洒泪对倾曦'表达了对逝去之人的悲痛和对光明的向往。詩中回顧了徐侍郎在前臺諫時面臨的困境和憂心忡忡的心情。'著高棋敗後'指的是下棋失敗後感到心力交瘁,'力盡廈顛時'形容大廈將傾時的無助。'國論家無稿'指的是國家大事無人討論,'民庸路有碑'表示民衆的生活之路卻有人立碑紀念。'絮觴成阻絕'指酒杯成了無法跨越的障礙,'灑淚對傾曦'表達了對逝去之人的悲痛和對光明的嚮往。
赏析
回首前台谏,担心事情危险。著高棋失败后,精疲力竭大厦跌倒时。国论家无稿,老百姓一般路有碑。絮杯成功阻断了,洒眼泪回答倾王曦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回首前臺諫,擔心事情危險。著高棋失敗後,精疲力竭大廈跌倒時。國論家無稿,老百姓一般路有碑。絮杯成功阻斷了,灑眼淚回答傾王曦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考