丑奴儿/采桑子 咏梅 醜奴兒/採桑子 詠梅
黄昏山驿销魂处,枝亚疏篱。
枝亚疏篱。
酝藉香风蜜打围。
隔篱鸡犬谁家舍,门掩斜晖。
门掩斜晖。
花落花开总不知。
黃昏山驛銷魂處,枝亞疏籬。
枝亞疏籬。
醞藉香風蜜打圍。
隔籬雞犬誰家舍,門掩斜暉。
門掩斜暉。
花落花開總不知。
分享
译文
黄昏时分,在山中的小驿站里,我沉醉于这如诗如画的景象。枝条轻轻摇曳,稀疏的篱笆旁,香气弥漫,蜜蜂围绕着。隔着篱笆,鸡犬之声从何处传来,门扉半掩,斜阳映照。花开花落,谁又能知晓。黃昏時分,在山中的小驛站裏,我沉醉於這如詩如畫的景象。枝條輕輕搖曳,稀疏的籬笆旁,香氣瀰漫,蜜蜂圍繞着。隔着籬笆,雞犬之聲從何處傳來,門扉半掩,斜陽映照。花開花落,誰又能知曉。
注释
1. 黄昏:傍晚时分。2. 山驿:山中的驿站。3. 枝亚:枝条轻柔地摇曳。4. 疏篱:稀疏的篱笆。5. 酝藉:香气浓郁。6. 香风:香气弥漫的风。7. 蜜打围:蜜蜂围绕着。8. 隔篱:隔着篱笆。9. 鸡犬:鸡犬之声。10. 门掩斜晖:门扉半掩,斜阳映照。1. 黃昏:傍晚時分。2. 山驛:山中的驛站。3. 枝亞:枝條輕柔地搖曳。4. 疏籬:稀疏的籬笆。5. 醞藉:香氣濃郁。6. 香風:香氣瀰漫的風。7. 蜜打圍:蜜蜂圍繞着。8. 隔籬:隔着籬笆。9. 雞犬:雞犬之聲。10. 門掩斜暉:門扉半掩,斜陽映照。
赏析
此诗以黄昏时分山驿中的梅景为背景,通过细腻的描写,展现了梅花的孤高和诗人内心的感慨。诗人运用了丰富的意象,如黄昏、山驿、疏篱、鸡犬等,营造出一种静谧而深远的氛围。诗中‘花落花开总不知’一句,表达了诗人对世事无常的感慨,以及对梅花的喜爱之情。此詩以黃昏時分山驛中的梅景爲背景,通過細膩的描寫,展現了梅花的孤高和詩人內心的感慨。詩人運用了豐富的意象,如黃昏、山驛、疏籬、雞犬等,營造出一種靜謐而深遠的氛圍。詩中‘花落花開總不知’一句,表達了詩人對世事無常的感慨,以及對梅花的喜愛之情。