浣溪沙 浣溪沙
小雨翻花落画檐。
兰堂香注酒重添。
花枝能语出朱帘。
缓步金莲移小小,持杯玉_露纤纤。
此时谁不醉厌厌。
小雨翻花落畫檐。
蘭堂香注酒重添。
花枝能語出朱簾。
緩步金蓮移小小,持杯玉_露纖纖。
此時誰不醉厭厭。
分享
译文
小雨翻花落在屋檐下。栏堂香注重添酒。花枝能对出朱帘。缓步金莲移小,拿着杯子露纤纤玉足。此时谁不醉厌厌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小雨翻花落在屋檐下。欄堂香注重添酒。花枝能對出朱簾。緩步金蓮移小,拿着杯子露纖纖玉足。此時誰不醉厭厭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《浣溪沙》是宋代词人陈亮所作。此词上片描绘了一幅小雨中的美丽景象,下片写词人与佳人饮酒赏花,流露出闲适惬意之情。‘小雨翻花落画檐’中的‘翻花’指花瓣被雨点打落,如同翻滚的花瓣。‘兰堂香注酒重添’中的‘兰堂’指美丽的厅堂,‘香注’指香气弥漫。‘花枝能语出朱帘’中的‘能语’形容花枝在风中摇曳生姿。‘缓步金莲移小小,持杯玉_露纤纤’中的‘金莲’指女性小脚,‘玉_’形容手持酒杯的姿态优美。‘此时谁不醉厌厌’中的‘醉厌厌’形容词人沉浸在美景和美酒中,心情舒畅。《浣溪沙》是宋代詞人陳亮所作。此詞上片描繪了一幅小雨中的美麗景象,下片寫詞人與佳人飲酒賞花,流露出閒適愜意之情。‘小雨翻花落畫檐’中的‘翻花’指花瓣被雨點打落,如同翻滾的花瓣。‘蘭堂香注酒重添’中的‘蘭堂’指美麗的廳堂,‘香注’指香氣瀰漫。‘花枝能語出朱簾’中的‘能語’形容花枝在風中搖曳生姿。‘緩步金蓮移小小,持杯玉_露纖纖’中的‘金蓮’指女性小腳,‘玉_’形容手持酒杯的姿態優美。‘此時誰不醉厭厭’中的‘醉厭厭’形容詞人沉浸在美景和美酒中,心情舒暢。
赏析
小雨翻花落在屋檐下。栏堂香注重添酒。花枝能对出朱帘。缓步金莲移小,拿着杯子露纤纤玉足。此时谁不醉厌厌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小雨翻花落在屋檐下。欄堂香注重添酒。花枝能對出朱簾。緩步金蓮移小,拿着杯子露纖纖玉足。此時誰不醉厭厭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考